82.
Divine Will (Al-Qadar)
٨٢-
كتاب القدر


6
Chapter: Man makes a vow seeking something other than what has been preordained

٦
باب إِلْقَاءِ النَّذْرِ الْعَبْدَ إِلَى الْقَدَرِ

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Hammam ibn Munabbih Hammam ibn Munabbih al-Yamani Trustworthy
Ma'mar Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Abdullah Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Bishr ibn Muhammad Bishr ibn Muhammad al-Sukhtyani Truthful, accused of Murji'ism

Sahih al-Bukhari 6609

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said (Allah said) ‘vowing does not bring to the son of Adam (عليه السالم) anything I have not already written in his fate, but vowing is imposed on him by way of fore ordainment. Through vowing I make a miser spend of his wealth.’

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ”(اللہ تعالٰی فرماتا ہے:) ںذر، بندے کے پاس کوئی ایسی چیز نہیں لاتی جو میں نے اس کے لیے مقدر نہ کی ہو بلکہ تقدیر اسے وہ چیز دیتی ہے جو میں نے اس کے لیے مقرر کر دی ہے البتہ میں اس کے ذریعے سے بخیل سے مال نکلوا لیتا ہوں۔“

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain ke Aap ne farmaya: '(Allah Ta'ala farmata hai:) Nazar, bande ke paas koi aisa cheez nahi laati jo Main ne us ke liye muqaddar na ki ho balkeh taqdeer ise woh cheez deti hai jo Main ne us ke liye muqarrar kar di hai albatta Main is ke zariye se bakheel se maal nikalwa leta hoon.'

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا يَأْتِ ابْنَ آدَمَ النَّذْرُ بِشَيْءٍ لَمْ يَكُنْ قَدْ قَدَّرْتُهُ ، وَلَكِنْ يُلْقِيهِ الْقَدَرُ وَقَدْ قَدَّرْتُهُ لَهُ ، أَسْتَخْرِجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ .