82.
Divine Will (Al-Qadar)
٨٢-
كتاب القدر


3
Chapter: It is Allah Who knows what they would have done

٣
باب اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ

Sahih al-Bukhari 6597

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about the offspring of the pagans. He said ‘Allah knows what they would have done (were they to live).’

حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ سے مشرکین کی اولاد کے متعلق سوال کیا گیا تو آپ نے فرمایا: ”اللہ کو خوب معلوم ہے کہ انہوں نے کیا عمل کرنا تھا۔“

Hazrat Ibn Abbas (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se mushrikeen ki aulad ke mutallaq sawal kiya gaya toh Aap ne farmaya: 'Allah ko khoob maloom hai ke unhon ne kya amal karna tha.'

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ ، فَقَالَ : اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ .

Sahih al-Bukhari 6598

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about the offspring of the pagans. He said, ‘Allah knows what they would have done (were they to live).’

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ سے مشرکین کی (نابالغ) اولاد کے متعلق سوال کیا گیا تو آپ نے فرمایا: ”اللہ تعالٰی خوب جانتا ہے جو وہ(بڑے ہو کر) عمل کرنے والے تھے۔“

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se mushrikeen ki (na-baligh) aulad ke mutallaq sawal kiya gaya toh Aap ne farmaya: 'Allah Ta'ala khoob janta hai jo woh (bade ho kar) amal karne wale the.'

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : وَأَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ ، فَقَالَ : اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ .

Sahih al-Bukhari 6599

Narrated Abu Huraira: Allah's Apostle said, No child is born but has the Islamic Faith, but its parents turn it into a Jew or a Christian. It is as you help the animals give birth. Do you find among their offspring a mutilated one before you mutilate them yourself?

حضرت ابو ہریرہ ؓ ہی سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ہر بچہ فطرت اسلام پر پیدا ہوتا ہے لیکن اس کے والدین اسے یہودی یا نصرانی بنا لیتے ہیں جیسا کہ تمہارے جانوروں کے بچے پیدا ہوتے ہیں۔ کیا ان میں سے کوئی کان کٹا ہوتا ہے؟ وہ تو تم ہی اس کا کان کاٹ دیتے ہوں۔“

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) hi se riwayat hai unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Har bacha fitrat-e-Islam par paida hota hai lekin us ke walidain use Yahudi ya Nasrani bana lete hain jaise ke tumhare janwaron ke bache paida hote hain. Kya un mein se koi kaan-kata hota hai? Woh toh tum hi us ka kaan kaat dete ho.'

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلَّا يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ ، وَيُنَصِّرَانِهِ كَمَا تُنْتِجُونَ الْبَهِيمَةَ ، هَلْ تَجِدُونَ فِيهَا مِنْ جَدْعَاءَ ؟ حَتَّى تَكُونُوا أَنْتُمْ تَجْدَعُونَهَا .

Sahih al-Bukhari 6600

The people said, O Allah's Apostle! What do you think about those (of them) who die young? The Prophet said, Allah knows what they would have done (were they to live).

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے مروی ہے روایت کا حصہ ہے کہ صحابہ کرام‬ ؓ ن‬ے پوچھا: اللہ کے رسول! اس بچے کے متعلق کیا خیال ہے جو بچپن ہی میں فوت ہو جاتا ہے؟ آپ نے فرمایا: ”اللہ خوب جانتا ہے کہ وہ بڑا ہوکر کیا عمل کرتا۔“

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se marwi riwayat ka hissa hai ke Sahaba Kiram (Razi Allahu Anhum) ne poocha: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! is bache ke mutallaq kya khayal hai jo bachpan hi mein faut ho jata hai? Aap ne farmaya: 'Allah khoob janta hai ke woh bada ho kar kya amal karta.'

قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ وَهْوَ صَغِيرٌ قَالَ: «اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ».