85.
Laws of Inheritance (Al-Faraa'id)
٨٥-
كتاب الفرائض


21
Chapter: The sin of the freed slave who denies his master who has freed him.

٢١
باب إِثْمِ مَنْ تَبَرَّأَ مِنْ مَوَالِيهِ

Sahih al-Bukhari 6755

Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we have no Book to recite except the Book of Allah (the Qur'an) and this paper. Then Ali (رضي الله تعالى عنه) took out the paper, and behold, there was written in it, legal verdicts about the retaliation for wounds, the ages of the camels (to be paid as Zakat or as blood money). In it was also written, 'Madina is a sanctuary from Air (mountain) to Thaur (mountain). So, whoever innovates in it a heresy (something new in religion) or commits a crime in it or gives shelter to such an innovator, will incur the curse of Allah, the angels and all the people, and none of his compulsory or optional good deeds will be accepted on the Day of Resurrection. And whoever (a freed slave) takes as his master (be-friends) some people other than his real masters without the permission of his real masters, will incur the curse of Allah, the angels and all the people, and none of his compulsory, or optional good deeds will be accepted on the Day of Resurrection. And the asylum granted by any Muslim is to be secured by all the Muslims, even if it is granted by one of the lowest social status among them; and whoever betrays a Muslim, in this respect will incur the curse of Allah, the angels, and all the people, and none of his Compulsory or optional good deeds will be accepted on the Day of Resurrection.’

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے جریر نے بیان کیا، ان سے اعمش نے، ان سے ابراہیم تیمی نے، ان سے ان کے والد نے بیان کیا کہ علی رضی اللہ عنہ نے بتلایا کہ ہمارے پاس کوئی کتاب نہیں ہے جسے ہم پڑھیں، سوا اللہ کی کتاب قرآن کے اور اس کے علاوہ یہ صحیفہ بھی ہے۔ بیان کیا کہ پھر وہ صحیفہ نکالا تو اس میں زخموں ( کے قصاص ) اور اونٹوں کی زکوٰۃ کے مسائل تھے۔ راوی نے بیان کیا کہ اس میں یہ بھی تھا کے عیر سے ثور تک مدینہ حرم ہے جس نے اس دین میں کوئی نئی بات پیدا کی یا نئی بات کرنے والے کو پناہ دی تو اس پر اللہ اور فرشتوں اور انسانوں سب کی لعنت ہے اور قیامت کے دن اس کا کوئی نیک عمل مقبول نہ ہو گا اور جس نے اپنے مالکوں کی اجازت کے بغیر دوسرے لوگوں سے مولات قائم کر لی تو اس پر فرشتوں اور انسانوں سب کی لعنت ہے، قیامت کے دن اس کا کوئی نیک عمل مقبول نہ ہو گا اور مسلمانوں کا ذمہ ( قول و قرار، کسی کو پناہ دینا وغیرہ ) ایک ہے۔ ایک ادنی مسلمان کے پناہ دینے کو بھی قائم رکھنے کی کوشش کی جائے گی۔ پس جس نے کسی مسلمان کی دی ہوئی پناہ کو توڑا، اس پر اللہ کی، فرشتوں اور انسانوں سب کی لعنت ہے قیامت کے دن اس کا کوئی نیک عمل قبول نہیں کیا جائے گا۔

hum se qatibah bin sa'eed ne bayan kiya, kaha hum se jareer ne bayan kiya, in se a'mash ne, in se ibrahim tami ne, in se un ke walid ne bayan kiya ke ali (رضي الله تعالى عنه) ne batlaya ke hamare pas koi kitab nahin hai jise hum parhein, siwa allah ki kitab quran ke aur is ke alawa yeh saheefa bhi hai. bayan kiya ke phir woh saheefa nikala to is mein zakhmon (ke qasas) aur unhton ki zakat ke masail the. rawi ne bayan kiya ke is mein yeh bhi tha ke 'air se thor tak madina haram hai jis ne is deen mein koi nai baat paida ki ya nai baat karne wale ko panaah di to is par allah aur farishton aur insanon sab ki lanat hai aur qiyamat ke din is ka koi neik amal maqbool nahin hoga aur jis ne apne malikon ki ijazat ke baghair dusre logon se molat qaim kar li to is par farishton aur insanon sab ki lanat hai, qiyamat ke din is ka koi neik amal maqbool nahin hoga aur musalmanon ka zimma (qol o qarar, kisi ko panaah dena waghaira) ek hai. ek adni musalman ke panaah dene ko bhi qaim rakhne ki koshish ki jaegi. pas jis ne kisi musalman ki di hui panaah ko tora, is par allah ki, farishton aur insanon sab ki lanat hai qiyamat ke din is ka koi neik amal qabool nahin kiya jaega.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : مَا عِنْدَنَا كِتَابٌ نَقْرَؤُهُ إِلَّا كِتَابُ اللَّهِ غَيْرَ هَذِهِ الصَّحِيفَةِ ، قَالَ : فَأَخْرَجَهَا فَإِذَا فِيهَا أَشْيَاءُ مِنَ الْجِرَاحَاتِ وَأَسْنَانِ الْإِبِلِ ، قَالَ : وَفِيهَا الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَيْرٍ إِلَى ثَوْرٍ ، فَمَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ ، وَمَنْ وَالَى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ ، وَالْمَلَائِكَةِ ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ ، وَذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ ، يَسْعَى بِهَا أَدْنَاهُمْ ، فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ ، وَالْمَلَائِكَةِ ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ .

Sahih al-Bukhari 6756

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade the selling of the Wala' (of slaves) or giving it as a present.

ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن دینار نے اور ان سے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے ولاء کے تعلق کو بیچنے، اس کو ہبہ کرنے سے منع فرمایا ہے۔

Hum se Abu Naeem ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Sufyan ne bayan kiya, un se Abdullah bin Dinar ne aur un se Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bayan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wala ke taluq ko bechne, is ko huba karne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ ، وَعَنْ هِبَتِهِ .