86.
Limits and Punishments set by Allah (Hudood)
٨٦-
كتاب الحدود


27
Chapter: If a person confesses but does not specify the sin can the ruler screen it for him?

٢٧
باب إِذَا أَقَرَّ بِالْحَدِّ وَلَمْ يُبَيِّنْ، هَلْ لِلإِمَامِ أَنْ يَسْتُرَ عَلَيْهِ

Sahih al-Bukhari 6823

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that while I was with the Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) a man came and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), I have committed a legally punishable sin; please inflict the legal punishment on me'.' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) did not ask him what he had done. Then the time for the prayer became due and the man offered prayer along with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had finished his prayer, the man again got up and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), I have committed a legally punishable sin; please inflict the punishment on me according to Allah's Laws.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘have not you prayed with us?' He said, ‘yes’. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Allah has forgiven your sin’ or said, your legally punishable sin.’

حضرت انس بن مالک ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: میں نے نبی ﷺ کے پاس تھا کہ آپ کی خدمت میں ایک شخص نے حاضر ہوکر کہا: اللہ کے رسول! مجھ پر حد واجب ہو چکی ہے، آپ اسے مجھ پر جاری فرمائیں۔ آپ ﷺ نے اس کے متعلق مزید پوچھ گچھ نہیں کی۔ پھر نماز کا وقت ہو گیا تو اس شخص نے نبی ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی۔ جب نبی ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو وہ شخص آپ کے پاس گیا اور عرض کرنے لگا: اللہ کے رسول! مجھ پر حد واجب ہو گئی ہے، آپ کتاب اللہ کے مطابق اسے مجھ پر جاری کریں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”کیا تو نے ہمارے ساتھ نماز نہیں پڑھی؟“ اس نے کہا: ہاں پڑھی ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: بے شک اللہ تعالٰی نے تیرا گناہ معاف کر دیا ہے، یا فرمایا: ”تیری حد معاف کر دی ہے۔“

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha: Main ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas tha ke Aap ki khidmat mein ek shakhs ne hazir ho kar kaha: Allah ke Rasool! Mujh par hadd wajib ho chuki hai, Aap isay mujh par jari farmayein. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is ke mutaliq mazeed pooch-gach nahi ki. Phir namaz ka waqt ho gaya to is shakhs ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath namaz padhi. Jab Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) namaz se farigh hue to wo shakhs Aap ke paas gaya aur arz karne laga: Allah ke Rasool! Mujh par hadd wajib ho gayi hai, Aap kitab Allah ke mutabiq isay mujh par jari karein. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Kya tu ne hamare sath namaz nahi padhi?" Us ne kaha: Haan padhi hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Be-shak Allah Ta'ala ne tera gunah maaf kar diya hai, ya farmaya: "Teri hadd maaf kar di hai."

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ ، قَالَ : وَلَمْ يَسْأَلْهُ عَنْهُ ، قَالَ : وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ ، قَامَ إِلَيْهِ الرَّجُلُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا ، فَأَقِمْ فِيَّ كِتَابَ اللَّهِ ، قَالَ : أَلَيْسَ قَدْ صَلَّيْتَ مَعَنَا ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ ذَنْبَكَ أَوْ قَالَ حَدَّكَ .