86.
Limits and Punishments set by Allah (Hudood)
٨٦-
كتاب الحدود


43
Chapter: To behave in a suspicious and dishonest way; and to accuse others without proof

٤٣
باب مَنْ أَظْهَرَ الْفَاحِشَةَ وَاللَّطْخَ وَالتُّهَمَةَ بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ

Sahih al-Bukhari 6854

Sahl bin Sa`d (رضي الله تعالى عنه) narrated that he witnessed the case of Lian, the case of a man who charged his wife for committing illegal sexual intercourse when I was fifteen years old. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered that they be divorced, and the husband said, ‘if I kept her, I would be a liar.’ I remember that Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) also said, ‘it was said that if that woman brought forth the child with such-and-such description, her husband would prove truthful, but if she brought it with such-and-such description looking like a Wahra (a red insect), he would prove untruthful.’ I heard Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) also saying, ‘finally she gave birth to a child of description which her husband disliked.’

ہم سے علی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے زہری نے بیان کیا اور ان سے سہل بن سعد رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے دو لعان کرنے والے میاں بیوی کو دیکھا تھا۔ اس وقت میری عمر پندرہ سال تھی۔ نبی کریم ﷺ نے دونوں کے درمیان جدائی کرا دی تھی۔ شوہر نے کہا تھا کہ اگر اب بھی میں ( اپنی بیوی کو ) اپنے ساتھ رکھوں تو اس کا مطلب یہ ہے کہ میں جھوٹا ہوں۔ سفیان نے بیان کیا کہ میں نے زہری سے یہ روایت محفوظ رکھی ہے کہ ”اگر اس عورت کے ایسا بچہ پیدا ہوا تو شوہر سچا ہے اور اگر اس کے ایسا ایسا بچہ پیدا ہوا جیسے چھپکلی ہوتی ہے تو شوہر جھوٹا ہے۔“ اور میں نے زہری سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ اس عورت نے اس آدمی کے ہم شکل بچہ جنا جو میری طرح کا تھا۔

hum se 'Ali ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan Thauri ne bayan kiya, un se Zahri ne bayan kiya aur un se Sahl bin Saad (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke main ne do la'an karne wale miyan biwi ko dekha tha. Us waqt meri umr pandrah saal thi. Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dono ke darmiyan juda'i kara di thi. Shohar ne kaha tha ke agar ab bhi main (apni biwi ko) apne sath rakhun to is ka matlab yeh hai ke main jhoota hoon. Sufyan ne bayan kiya ke main ne Zahri se yeh riwayat mahfooz rakhi hai ke ”agar is aurat ke aisa baccha paida hua to shohar sacha hai aur agar is ke aisa aisa baccha paida hua jaise chhipkali hoti hai to shohar jhoota hai.“ Aur main ne Zahri se suna, unhon ne bayan kiya ke is aurat ne is aadmi ke ham shakal baccha jana jo meri tarah ka tha.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ الْمُتَلَاعِنَيْنِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَرَّقَ بَيْنَهُمَا ، فَقَالَ زَوْجُهَا : كَذَبْتُ عَلَيْهَا إِنْ أَمْسَكْتُهَا ، قَالَ : فَحَفِظْتُ ذَاكَ مِنَ الزُّهْرِيِّ ، إِنْ جَاءَتْ بِهِ كَذَا وَكَذَا فَهُوَ ، وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ كَذَا وَكَذَا كَأَنَّهُ وَحَرَةٌ فَهُوَ ، وَسَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ : جَاءَتْ بِهِ لِلَّذِي يُكْرَهُ .

Sahih al-Bukhari 6855

Al-Qasim bin Muhammad narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) mentioned the couple who had taken the oath of Lian. Abdullah bin Shaddad said (to him), ‘was this woman about whom Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'if I were ever to stone to death any woman without witnesses. (I would have stoned that woman to death)?' Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) replied, no, that lady exposed herself (by her suspicious behavior).

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوالزناد نے بیان کیا، ان سے قائم بن محمد نے بیان کیا کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے دو لعان کرنے والوں کا ذکر کیا تو عبداللہ بن شداد رضی اللہ عنہما نے کہا کہ یہ وہی تھی جس کے متعلق رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تھا کہ اگر میں کسی عورت کو بلا گواہی رجم کر سکتا ( تو اسے ضرور کرتا ) ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا کہ نہیں یہ وہ عورت تھی جو ( فسق و فجور ) ظاہر کیا کرتی تھی۔

hum se ali bin abdul-allah ne bayan kiya, kaha hum se sufyan ne bayan kiya, kaha hum se abu-al-zanad ne bayan kiya, un se qaim bin muhammad ne bayan kiya ke ibn abbas radi-allahu anhuma ne do la'an karne walon ka zikr kiya to abdul-allah bin shidad radi-allahu anhuma ne kaha ke yeh wahi thi jis ke mutalliq rasool-ullah salla-llahu alaihi wa sallam ne farmaya tha ke agar main kisi aurat ko bila gawahi rajm kar sakta ( to usse zarur karta ) ibn abbas radi-allahu anhuma ne kaha ke nahin yeh woh aurat thi jo ( fasq o fajoor ) zahir kiya karti thi.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : ذَكَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ الْمُتَلَاعِنَيْنِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ : هِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا امْرَأَةً عَنْ غَيْرِ بَيِّنَةٍ . قَالَ : لَا تِلْكَ امْرَأَةٌ أَعْلَنَتْ .

Sahih al-Bukhari 6856

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Lian was mentioned in the presence of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘Asim bin Adi said a statement about it, and when he left, a man from his tribe came to him complaining that he had seen a man with his wife. Asim said, ‘I have been put to trial only because of my statement.’ So, he took the man to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and the man told him about the incident. The man (husband) was of yellow complexion, thin, and of lank hair, while the man whom he had accused of having been with his wife, was reddish brown with fat thick legs and fat body. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Allah, reveal the truth.’ Later the lady delivered a child resembling the man whom the husband had accused of having been with her. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) made them take the oath of Lian. A man said to Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) in the gathering, ‘was that the same lady about whom the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if I were to stone any lady (for committing illegal sexual intercourse) to death without witnesses, I would have stoned that lady to death?’ Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘no, that was another woman who used to behave in such a suspicious way among the Muslims that one might accuse her of committing illegal sexual intercourse.’

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے یحییٰ بن سعید نے بیان کیا، ان سے عبدالرحمٰن بن قاسم نے بیان کیا، ان سے قاسم بن محمد نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم ﷺ کی مجلس میں لعان کا ذکر آیا تو عاصم بن عدی رضی اللہ عنہ نے اس پر ایک بات کہی پھر وہ واپس آئے۔ اس کے بعد ان کی قوم کے ایک صاحب یہ شکایت لے کر ان کے پاس آئے کہ انہوں نے اپنی بیوی کے ساتھ غیر مرد کو دیکھا ہے۔ عاصم رضی اللہ عنہ نے اس پر کہا کہ میں اپنی اس بات کی وجہ سے آزمائش میں ڈالا گیا ہوں۔ پھر آپ ان صاحب کو لے کر نبی کریم ﷺ کی مجلس میں تشریف لائے اور نبی کریم ﷺ کو اس کی اطلاع دی جس حالت میں انہوں نے اپنی بیوی کو پایا۔ وہ صاحب زرد رنگ، کم گوشت، سیدھے بالوں والے تھے۔ پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اے اللہ! اس معاملہ کو ظاہر کر دے۔ چنانچہ اس عورت کے یہاں اسی شخص کی شکل کا بچہ پیدا ہوا جس کے متعلق شوہر نے کہا تھا کہ اسے انہوں نے اپنی بیوی کے ساتھ دیکھا ہے پھر نبی کریم ﷺ نے دونوں کے درمیان لعان کرایا۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مجلس میں ایک صاحب نے کہا کہ یہ وہی تھا جس کے متعلق نبی کریم ﷺ نے فرمایا تھا کہ اگر میں کسی کو بلا گواہی کے رجم کر سکتا تو اسے رجم کرتا۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا کہ نہیں یہ تو وہ عورت تھی جو اسلام لانے کے بعد برائیاں اعلانیہ کرتی تھی۔

Hum se Abdullah bin Yousaf ne bayan kya, unhon ne kaha hum se Lais bin Saad ne bayan kya, unhon ne kaha hum se Yahya bin Saeed ne bayan kya, un se Abdul Rahman bin Qasim ne bayan kya, un se Qasim bin Muhammad ne aur un se Ibn Abbas Radiallahu Anhuma ne kaha Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki majlis me laaan ka zikr aaya to Asim bin Adi Radiallahu Anhu ne is par ek baat kahi phir wo wapas aaye. Is ke baad un ki qaum ke ek sahib ye shikayat le kar un ke paas aaye ke unhon ne apni biwi ke saath ghair mard ko dekha hai. Asim Radiallahu Anhu ne is par kaha ke mein apni is baat ki wajah se aazmaish me daala gaya hun. Phir aap un sahib ko le kar Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki majlis me tashreef laaye aur Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko is ki ittilaa di jis haalat me unhon ne apni biwi ko paaya. Wo sahib zard rang, kam gosht, seedhe baalon wale the. Phir Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke aye Allah! is mamle ko zahir kar de. Chunancha is aurat ke yahan isi shakhs ki shakal ka bachcha paida hua jis ke mutalliq shohar ne kaha tha ke use unhon ne apni biwi ke saath dekha hai phir Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne donon ke darmiyan laaan karaya. Ibn Abbas Radiallahu Anhuma se majlis me ek sahib ne kaha ke ye wohi tha jis ke mutalliq Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya tha ke agar mein kisi ko bila gawahi ke rajm kar sakta to use rajm karta. Ibn Abbas Radiallahu Anhuma ne kaha ke nahi ye to wo aurat thi jo Islam laane ke baad buraiyan elaniya karti thi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، ذُكِرَ التَّلَاعُنُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلًا ثُمَّ انْصَرَفَ ، وَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ أَهْلِهِ رَجُلًا ، فَقَالَ عَاصِمٌ : مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلَّا لِقَوْلِي ، فَذَهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ ، وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ ، سَبِطَ الشَّعَرِ ، وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ ، خَدِلًا كَثِيرَ اللَّحْمِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ بَيِّنْ ، فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا ، فَلَاعَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمَا ، فَقَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ : هِيَ الَّتِي قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ ، رَجَمْتُ هَذِهِ فَقَالَ : لَا تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِي الْإِسْلَامِ السُّوءَ .