86.
Limits and Punishments set by Allah (Hudood)
٨٦-
كتاب الحدود


43
Chapter: To behave in a suspicious and dishonest way; and to accuse others without proof

٤٣
باب مَنْ أَظْهَرَ الْفَاحِشَةَ وَاللَّطْخَ وَالتُّهَمَةَ بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ

Sahih al-Bukhari 6854

Sahl bin Sa`d (رضي الله تعالى عنه) narrated that he witnessed the case of Lian, the case of a man who charged his wife for committing illegal sexual intercourse when I was fifteen years old. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered that they be divorced, and the husband said, ‘if I kept her, I would be a liar.’ I remember that Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) also said, ‘it was said that if that woman brought forth the child with such-and-such description, her husband would prove truthful, but if she brought it with such-and-such description looking like a Wahra (a red insect), he would prove untruthful.’ I heard Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) also saying, ‘finally she gave birth to a child of description which her husband disliked.’

حضرت سہل بن سعد رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے فرمایا: میں نے دو لعان کرنے والوں کو دیکھا تھا۔ اس وقت میری عمر پندرہ سال تھی۔ آپ ﷺ نے دونوں کے درمیان جدائی کرا دی تھی۔ شوہر نے کہا تھا: اگر اب بھی میں اپنی بیوی کو اپنے ساتھ رکھوں تو اس کا مطلب یہ ہے کہ میں جھوٹا ہوں۔ سفیان بیان کرتے ہیں کہ میں نے زہری سے روایت بایں الفاظ محفوظ رکھی: اگر اس عورت کے ہاں ایسا ایسا بچہ پیدا ہوا تو شوہر سچا ہے اور اگر اس کے ہاں ایسا ایسا بچہ پیدا ہوا جیسے چھپکلی ہوتی ہے تو شوہر جھوٹا ہے۔ میں نے زہری سے سنا وہ کہتے تھے کہ اس عورت نے مکروہ حال والے بچے کو جنم دیا تھا۔

Hazrat Sahl bin Saad (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone farmaya: Main ne do li'aan karne walon ko dekha tha. Is waqt meri umr pandrah saal thi. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne dono ke darmiyan judayi kara di thi. Shohar ne kaha tha: Agar ab bhi main apni biwi ko apne sath rakkhoon to is ka matlab ye hai ke main jhoota hoon. Sufyan bayan karte hain ke main ne Zuhri se riwayat ba-een alfaz mahfooz rakkhi: Agar is aurat ke haan aisa aisa bacha paida hua to shohar sacha hai aur agar is ke haan aisa aisa bacha paida hua jaise chipkali hoti hai to shohar jhoota hai. Main ne Zuhri se suna wo kehte thay ke is aurat ne makrooh haal wale bachay ko janam diya tha.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ الْمُتَلَاعِنَيْنِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَرَّقَ بَيْنَهُمَا ، فَقَالَ زَوْجُهَا : كَذَبْتُ عَلَيْهَا إِنْ أَمْسَكْتُهَا ، قَالَ : فَحَفِظْتُ ذَاكَ مِنَ الزُّهْرِيِّ ، إِنْ جَاءَتْ بِهِ كَذَا وَكَذَا فَهُوَ ، وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ كَذَا وَكَذَا كَأَنَّهُ وَحَرَةٌ فَهُوَ ، وَسَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ : جَاءَتْ بِهِ لِلَّذِي يُكْرَهُ .

Sahih al-Bukhari 6855

Al-Qasim bin Muhammad narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) mentioned the couple who had taken the oath of Lian. Abdullah bin Shaddad said (to him), ‘was this woman about whom Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'if I were ever to stone to death any woman without witnesses. (I would have stoned that woman to death)?' Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) replied, no, that lady exposed herself (by her suspicious behavior).

حضرت قاسم بن محمد سے روایت ہے انہوں نےکہا: حضرت ابن عباس ؓ نے دو لعان کرنے والوں کا ذکر کیا تو حضرت عبداللہ بن شداد ؓ نے پوچھا: کیا یہ وہی عورت تھی جس کے متعلق رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تھا: ”اگر میں کسی عورت کو بلاثبوت سنگسار کرتا تو اسے ضرور کرتا؟“ حضرت ابن عباس ؓ نے کہا: نہیں، یہ بات آپ نے اس عورت کے متعلق کہی تھی جس کا بدکاری کے متعلق عام چرچا تھا۔

Hazrat Qasim bin Muhammad se riwayat hai unhone kaha: Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ne do li'aan karne walon ka zikr kiya to Hazrat Abdullah bin Shaddad (Radi Allahu Anhu) ne poocha: Kya ye wahi aurat thi jis ke mutaliq Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya tha: "Agar main kisi aurat ko bila-saboot sangsar karta to isay zaroor karta?" Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Nahi, ye baat Aap ne is aurat ke mutaliq kahi thi jis ka bad-kari ke mutaliq aam charcha tha.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : ذَكَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ الْمُتَلَاعِنَيْنِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ : هِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا امْرَأَةً عَنْ غَيْرِ بَيِّنَةٍ . قَالَ : لَا تِلْكَ امْرَأَةٌ أَعْلَنَتْ .

Sahih al-Bukhari 6856

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Lian was mentioned in the presence of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘Asim bin Adi said a statement about it, and when he left, a man from his tribe came to him complaining that he had seen a man with his wife. Asim said, ‘I have been put to trial only because of my statement.’ So, he took the man to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and the man told him about the incident. The man (husband) was of yellow complexion, thin, and of lank hair, while the man whom he had accused of having been with his wife, was reddish brown with fat thick legs and fat body. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Allah, reveal the truth.’ Later the lady delivered a child resembling the man whom the husband had accused of having been with her. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) made them take the oath of Lian. A man said to Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) in the gathering, ‘was that the same lady about whom the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if I were to stone any lady (for committing illegal sexual intercourse) to death without witnesses, I would have stoned that lady to death?’ Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘no, that was another woman who used to behave in such a suspicious way among the Muslims that one might accuse her of committing illegal sexual intercourse.’

حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: نبی ﷺ کے پاس لعان کا ذکر ہوا تو اس کے متعلق حضرت عاصم بن عدی ؓ نے کوئی بات کہی۔ پھر وہ چلے گئے۔ اس کے بعد اس کی قوم میں سے ایک آدمی شکایت لے کر ان کے پاس آیا کہ اس نے اپنی بیوی کے ساتھ کسی اجنبی مرد کو دیکھا ہے۔ حضرت عاصم ؓ نے کہا: میں خود اپنی اس بات کی وجہ سے آزمائش میں ڈالا گیا ہوں۔ پھر وہ اس شخص کو لے کر نبی ﷺ کی مجلس میں آئے اور آپ کو اس حالت کی اطلاع دی جس پر اس نے اپنی بیوی کو پایا تھا۔ وہ آدمی زرد رنگ، کم گوشت اور سیدھے بالوں والا تھا اور جس کے خلاف دعویٰ کیا تھا کہ اس نے اسے اپنی بیوی کے پاس پایا ہے، وہ گندمی رنگ، موٹا تازہ اور گوشت آدمی تھا۔ نبی ﷺ نے دعا مانگی: ”اے اللہ! اس معاملے کو ظاہر کر دے۔“ چنانچہ اس عورت کے ہاں اس شخص کا ہم شکل بچہ پیدا ہوا جس کے متعلق شوہر نے کہا تھا کہ اسے اس نے اپنی بیوی کے ساتھ دیکھا ہے۔ پھر نبی ﷺ نے دونوں کے درمیان لعان کرایا۔ اس مجلس میں حضرت ابن عباس ؓ سے ایک شخص نے پوچھا: کیا یہ وہی عورت تھی جس کے متعلق نبی ﷺ نے فرمایا تھا: اگر میں کسی عورت کو بلا ثبوت سنگسار کرتا تو اسے سنگسار کرتا؟ انہوں نے فرمایا: نہیں، یہ تو وہ عورت تھی جو اسلام لانے کے بعد علانیہ طور پر فسق وفجور کرتی تھی۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha: Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas li'aan ka zikr hua to is ke mutaliq Hazrat Aasim bin Adi (Radi Allahu Anhu) ne koi baat kahi. Phir wo chale gaye. Is ke baad us ki qawm mein se ek aadmi shikayat le kar un ke paas aaya ke us ne apni biwi ke sath kisi ajnabi mard ko dekha hai. Hazrat Aasim (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Main khud apni is baat ki wajah se aazmaish mein dala gaya hoon. Phir wo is shakhs ko le kar Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki majlis mein aaye aur Aap ko is halat ki ittila di jis par us ne apni biwi ko paya tha. Wo aadmi zard rang, kam gosht aur seedhe baalon wala tha aur jis ke khilaf daawa kiya tha ke us ne usay apni biwi ke paas paya hai, wo gandumi rang, mota taza aur gosht-dar aadmi tha. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne dua maangi: "Aye Allah! Is maamle ko zahir kar de." Chunanche is aurat ke haan is shakhs ka hum-shakl bacha paida hua jis ke mutaliq shohar ne kaha kaht ke usay us ne apni biwi se sath dekha hai. Phir Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne dono ke darmiyan li'aan karaya. Is majlis mein Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se ek shakhs ne poocha: Kya ye wahi aurat thi jis ke mutaliq Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya tha: Agar main kisi aurat ko bila-saboot sangsar karta to isay sangsar karta? Unhone farmaya: Nahi, ye to wo aurat thi jo Islam lane ke baad alaniya taur par fisq-o-fujoor karti thi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، ذُكِرَ التَّلَاعُنُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلًا ثُمَّ انْصَرَفَ ، وَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ أَهْلِهِ رَجُلًا ، فَقَالَ عَاصِمٌ : مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلَّا لِقَوْلِي ، فَذَهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ ، وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ ، سَبِطَ الشَّعَرِ ، وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ ، خَدِلًا كَثِيرَ اللَّحْمِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ بَيِّنْ ، فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا ، فَلَاعَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمَا ، فَقَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ : هِيَ الَّتِي قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ ، رَجَمْتُ هَذِهِ فَقَالَ : لَا تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِي الْإِسْلَامِ السُّوءَ .