89.
(Statements made under) Coercion
٨٩-
كتاب الإكراه


7
Chapter: The oath of a man that his companion is his brother when he fears

٧
باب يَمِينِ الرَّجُلِ لِصَاحِبِهِ إِنَّهُ أَخُوهُ، إِذَا خَافَ عَلَيْهِ الْقَتْلَ أَوْ نَحْوَهُ

Sahih al-Bukhari 6951

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘a Muslim is a brother of another Muslim. So, he should neither oppress him nor hand him over to an oppressor. And whoever fulfilled the needs of his brother, Allah will fulfill his needs.’

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے عقیل نے، ان سے ابن شہاب نے، انہیں سالم نے خبر دی اور انہیں عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے خبر دی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”مسلمان مسلمان کا بھائی ہے نہ اس پر ظلم کرے اور نہ اسے ( کسی ظالم کے ) سپرد کرے اور جو شخص اپنے کسی بھائی کی ضرورت پوری کرنے میں لگا ہو گا اللہ تعالیٰ اس کی ضرورت اور حاجت پوری کرے گا۔“

Hum se Yahya bin Bakir ne bayan kya, kaha hum se Lais bin Saad ne bayan kya, un se Aqeel ne, un se Ibn Shahab ne, unhen Salem ne khabar di aur unhen Abdullah bin Umar Radi Allahu anhuma ne khabar di ke Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya ”Musalman Musalman ka bhai hai na us par zulm kare aur na use ( kisi zalim ke ) supurd kare aur jo shakhs apne kisi bhai ki zaroorat puri karne mein laga ho ga Allah Ta'ala uski zaroorat aur hajat puri kare ga“

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرِ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ سَالِمًا أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لاَ يَظْلِمُهُ، وَلاَ يُسْلِمُهُ، وَمَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ، كَانَ اللَّهُ فِي حَاجَتِهِ».

Sahih al-Bukhari 6952

Anas (رضي الله تعالی عنہ) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘help your brother whether he is an oppressor or an oppressed,’ A man said, ‘O Allah's Apostle ( صلى ہللا عليهو آله وسلم), I will help him if he is oppressed, but if he is an oppressor, how shall I help him?’ The Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) replied, ‘by preventing him from oppressing (others), for that is how to help him.’

ہم سے محمد بن عبدالرحیم نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے سعید بن سلیمان واسطی نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ہشیم نے بیان کیا، کہا ہم کو عبیداللہ بن ابی بکر بن انس نے خبر دی اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”اپنے بھائی کی مدد کرو خواہ وہ ظالم ہو یا مظلوم۔“ ایک صحابی نے عرض کیا: یا رسول اللہ! جب وہ مظلوم ہو تو میں اس کی مدد کروں گا لیکن آپ کا کیا خیال ہے جب وہ ظالم ہو گا پھر میں اس کی مدد کیسے کروں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اس وقت تم اسے ظلم سے روکنا کیونکہ یہی اس کی مدد ہے۔

Hum se Muhammad bin Abdul Raheem ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Saeed bin Sulaiman Waasiti ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Hisheem ne bayan kiya, kaha hum ko Obaidullah bin Abi Bakr bin Anas ne khabar di aur un se Anas (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "Apne bhai ki madad karo chahe woh zalim ho ya mazloom." Ek sahaabi ne arz kiya: ya Rasool Allah! Jab woh mazloom ho to main is ki madad karoonga lakin aap ka kya khyal hai jab woh zalim hoga phir main is ki madad kaise karoon? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke us waqt tum isse zulm se rokna kyun ke yahi is ki madad hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَان ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ الله بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولُ اللهِ ، أَنْصُرُهُ إِذَا كَانَ مَظْلُومًا ، أَفَرَأَيْتَ إِذَا كَانَ ظَالِمًا كَيْفَ أَنْصُرُهُ ؟ ، قَالَ : تَحْجُزُهُ أَوْ تَمْنَعُهُ مِنَ الظُّلْمِ ، فَإِنَّ ذَلِكَ نَصْرُهُ .