Abu Dhar Al-Ghifar (رضي الله تعالى عنه) narrated that "we were with the Prophet (ﷺ) on a journey and the Mu'adh-dhin (the caller of Adhan) wanted to pronounce the Adhan for the Zuhr prayer. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'Let it become cooler." He again (after a while) wanted to pronounce the Adhan but the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, "Let it become cooler till we see the shadows of hillocks." The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) added, "The severity of heat is from the raging of the Hellfire, and in very hot weather pray (Zuhr) when it becomes cooler."
ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے بنی تیم اللہ کے غلام مہاجر ابوالحسن نے بیان کیا، کہا کہ میں نے زید بن وہب جہنی سے سنا، وہ ابوذر غفاری رضی اللہ عنہ سے نقل کرتے تھے کہ انہوں نے کہا کہ ہم ایک سفر میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے۔ مؤذن نے چاہا کہ ظہر کی اذان دے۔ لیکن آپ ﷺ نے فرمایا کہ وقت کو ٹھنڈا ہونے دو، مؤذن نے ( تھوڑی دیر بعد ) پھر چاہا کہ اذان دے، لیکن آپ ﷺ نے فرمایا کہ ٹھنڈا ہونے دو۔ جب ہم نے ٹیلے کا سایہ ڈھلا ہوا دیکھ لیا۔ ( تب اذان کہی گئی ) پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ گرمی کی تیزی جہنم کی بھاپ کی تیزی سے ہے۔ اس لیے جب گرمی سخت ہو جایا کرے تو ظہر کی نماز ٹھنڈے وقت میں پڑھا کرو۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا «يتفيئو» ( کا لفظ جو سورۃ النحل میں ہے ) کے معنے «تتميل» ( جھکنا، مائل ہونا ) ہیں۔
hum se adam ban abi ayaas ne byaan kiya, kaha hum se bani taim allah ke ghulam muhajir abul hasan ne byaan kiya, kaha ke maine zaid bin wahab jahni se suna, wo abuzar ghafari razi allahu anh se naqal karte the ke unhone kaha ke hum ek safar mein rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath the. muazzin ne chaha ke zuhr ki azaan de. lekin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke waqt ko thanda hone do, muazzin ne (thodi der baad) phir chaha ke azaan de, lekin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke thanda hone do. jab humne teele ka saya dhalaa hua dekha liya. (tab azaan kahi gayi) phir nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke garmi ki tezi jahannam ki bhaap ki tezi se hai. is liye jab garmi sakht ho jaaye to zuhr ki namaz thande waqt mein padha karo. ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya "yattafi'u" (ka lafz jo surah al nahil mein hai) ke maane "tatmeel" (jhukna, mael hona) hain.
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُهَاجِرٌ أَبُو الْحَسَنِ مَوْلَى لِبَنِي تَيْمِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ ، فَأَرَادَ الْمُؤَذِّنُ أَنْ يُؤَذِّنَ لِلظُّهْرِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَبْرِدْ ، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ ، فَقَالَ لَهُ : أَبْرِدْ حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ التُّلُولِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ ، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : تَتَفَيَّأُ تَتَمَيَّلُ .