9.
Times of the Prayers
٩-
كتاب مواقيت الصلاة
10
Chapter: When going on a journey, pray Zuhr prayer when it becomes cooler
١٠
باب الإِبْرَادِ بِالظُّهْرِ فِي السَّفَرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Dhabitah | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Zayd ibn Wahb | Zayd ibn Wahb al-Jahni | Trustworthy |
| Muhajir Abu al-Hasan | Al-Muhajir Al-Taymi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Adam ibn Abi Iyas | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ | زيد بن وهب الجهني | ثقة |
| مُهَاجِرٌ أَبُو الْحَسَنِ | المهاجر التيمي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
Sahih al-Bukhari 539
Abu Dhar Al-Ghifar (رضي الله تعالى عنه) narrated that "we were with the Prophet (ﷺ) on a journey and the Mu'adh-dhin (the caller of Adhan) wanted to pronounce the Adhan for the Zuhr prayer. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'Let it become cooler." He again (after a while) wanted to pronounce the Adhan but the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, "Let it become cooler till we see the shadows of hillocks." The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) added, "The severity of heat is from the raging of the Hellfire, and in very hot weather pray (Zuhr) when it becomes cooler."
حضرت ابوذر غفاری ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ہمراہ سفر میں تھے کہ مؤذن نے نماز ظہر کے لیے اذان دینے کا ارادہ کیا۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ’’ابھی ٹھنڈے وقت کا انتظار کرو۔‘‘ اس نے کچھ دیر بعد پھر اذان دینے کا ارادہ کیا تو آپ نے فرمایا: ’’ابھی ٹھنڈے وقت کا انتظار کرو۔‘‘ تاآنکہ ہم نے ٹیلوں کا سایہ دیکھا۔ اس کے بعد نبی ﷺ نے فرمایا: ’’گرمی کی شدت جہنم کی بھاپ سے ہوتی ہے، اس لیے جب گرمی سخت ہو تو نماز ٹھنڈے وقت میں پڑھا کرو۔‘‘ حضرت ابن عباس ؓ نے (تتفيأ) کے معنی بایں الفاظ بیان کیے: جب ان کے سائے جھک جاتے۔
Hazrat Abu Zar Ghiffari (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Ek martaba hum log Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah safar mein thay ke muazzin ne namaz-e-zohar ke liye azan dene ka irada kiya. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Abhi thande waqt ka intezar karo.'' Us ne kuch der baad phir azan dene ka irada kiya to aap ne farmaya: ''Abhi thande waqt ka intezar karo.'' Ta-aanka hum ne teelon ka saya dekha. Is ke baad Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Garmi ki shiddat Jahannum ki bhaap se hoti hai, is liye jab garmi sakht ho to namaz thande waqt mein parha karo.'' Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ne (tatafayya'u) ke mani ba'in alfaz bayan kiye: Jab un ke saye jhuk jatay.
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُهَاجِرٌ أَبُو الْحَسَنِ مَوْلَى لِبَنِي تَيْمِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ ، فَأَرَادَ الْمُؤَذِّنُ أَنْ يُؤَذِّنَ لِلظُّهْرِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَبْرِدْ ، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ ، فَقَالَ لَهُ : أَبْرِدْ حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ التُّلُولِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ ، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : تَتَفَيَّأُ تَتَمَيَّلُ .