90.
Tricks
٩٠-
كتاب الحيل


13
Chapter: Playing tricks to run from the disease of plague

١٣
باب مَا يُكْرَهُ مِنَ الاِحْتِيَالِ فِي الْفِرَارِ مِنَ الطَّاعُونِ

Sahih al-Bukhari 6973

Abdullah bin Amir bin Rabi`a narrated that Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) left for Sham, and when he reached a placed called Sargh, he came to know that there was an outbreak of an epidemic (of plague) in Sham. Then `Abdur Rahman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) told him that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if you hear the news of an outbreak of an epidemic (plague) in a certain place, do not enter that place, and if the epidemic falls in a place while you are present, do not leave that place to escape from the epidemic.’ So Umar ( رضي الله تعالى عنه) returned from Sargh.

حضرت عبداللہ بن عامر بن ربیعہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر ؓ شام (کا علاقہ فتح کرنے کے لیے) روانہ ہوئے۔ جب مقام سرغ پر پہنچے تو انہیں اطلاع ملی شام وبائی بیماری کی لپیٹ میں ہے۔ اس دوران میں حضرت عبدالرحمن بن عوف ؓ نے انہیں بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب تمہیں پتہ چلے کہ کسی سرزمین میں وبا پھیلی ہوئی ہے تو وہاں مت جاؤ۔ اور اگر کسی مقام پر وبا پھوٹ پڑے اور تم وہاں موجود ہوتو راہ فرار اختیار کرتے ہوئے وہاں سے نقل مکانی نہ کرو۔“ چنانچہ حضرت عمر ؓ مقام سرغ سے واپس آگئے۔ ابن شہاب سالم بن عبداللہ سے بیان کرتے ہیں کہ حضرت عمر ؓ حضرت عبدالرحمن بن عوف ؓ کی حدیث سن کر واپس ہوئے تھے۔

Hazrat Abdullah bin Aamir bin Rabia se riwayat hai ke Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) Shaam (ka ilaqa fatah karne ke liye) rawana huye. Jab maqam-e-Sargh par puhanche to unhein ittela mili Shaam wabayi bemari ki lapait mein hai. Is douran mein Hazrat Abdur Rahman bin Auf (Radi Allahu Anhu) ne unhein bataya ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jab tumhein pata chale ke kisi sarzameen mein waba phaili hui hai to wahan mat jao. Aur agar kisi maqam par waba phoot paray aur tum wahan maujood ho to rah-e-farar ikhtiyar karte huye wahan se naqal makani na karo." Chunancha Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) maqam-e-Sargh se wapas aa gaye. Ibn Shihab Salim bin Abdullah se bayan karte hain ke Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) Hazrat Abdur Rahman bin Auf (Radi Allahu Anhu) ki hadith sun kar wapas huye thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَرَجَ إِلَى الشَّأْمِ ، فَلَمَّا جَاءَ بِسَرْغَ ، بَلَغَهُ أَنَّ الْوَبَاءَ وَقَعَ بِالشَّأْمِ ، فَأَخْبَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلَا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ ، فَرَجَعَ عُمَرُ مِنْ سَرْغَ ، وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّعُمَرَ إِنَّمَا انْصَرَفَ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ .

Sahih al-Bukhari 6974

Amir bin Sa`d bin Abi Waqqas narrated that he heard Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) speaking to Sa`d (رضي الله تعالى عنه), saying, ‘Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned the plague and said, 'it is a means of punishment with which some nations were punished and some of it has remained, and it appears now and then. So, whoever hears that there is an outbreak of plague in some land, he should not go to that land, and if the plague breaks out in the land where one is already present, one should not run away from that land, to escape from the plague.’

حضرت سعد بن ابی وقاص ؓ سے روایت ہے کہ ایک مرتبہ رسول اللہ ﷺ نے طاعون کا ذکر کرتے ہوئے فرمایا: ”یہ ایک عذاب ہے جس کے زریعے سے بعض امتوں کو عذاب دیا گیا تھا۔ اس کے بعد کچھ حصہ باقی رہ گیا تھا جو کبھی آتا ہے اور کبھی چلا جاتا ہے۔ جو کوئی کسی سرزمین میں اس کے پھیلنے کے متعلق سنے تو وہاں نہ جائے،لیکن اگر کوئی کسی مقام پر ہو اور وہاں یہ وبا پھوٹ پڑے تو وہاں سے بھاگنےکی کوشش نہ کرے۔“

Hazrat Saad bin Abi Waqas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke aik martaba Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne taun ka zikr karte huye farmaya: "Yeh aik azab hai jis ke zariay se baaz ummaton ko azab diya gaya tha. Is ke baad kuch hissa baqi reh gaya tha jo kabhi aata hai aur kabhi chala jata hai. Jo koi kisi sarzameen mein is ke phailne ke mutaliq sune to wahan na jaye, lekin agar koi kisi maqam par ho aur wahan yeh waba phoot paray to wahan se bhagne ki koshish na kare."

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ، يُحَدِّثُ سَعْدًا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ الْوَجَعَ ، فَقَالَ : رِجْزٌ أَوْ عَذَابٌ عُذِّبَ بِهِ بَعْضُ الْأُمَمِ ثُمَّ بَقِيَ مِنْهُ بَقِيَّةٌ ، فَيَذْهَبُ الْمَرَّةَ وَيَأْتِي الْأُخْرَى ، فَمَنْ سَمِعَ بِهِ بِأَرْضٍ ، فَلَا يُقْدِمَنَّ عَلَيْهِ ، وَمَنْ كَانَ بِأَرْضٍ وَقَعَ بِهَا ، فَلَا يَخْرُجْ فِرَارًا مِنْهُ .