93.
Judgments (Ahkaam)
٩٣-
كتاب الأحكام


33
Chapter: Slanders made by ignorant people against the Amirs

٣٣
باب مَنْ لَمْ يَكْتَرِثْ بِطَعْنِ مَنْ لاَ يَعْلَمُ فِي الأُمَرَاءِ حَدِيثًا

Sahih al-Bukhari 7187

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sent an army unit headed by Usama bin Zaid (رضي الله تعالی عنہ) and the people criticized his leadership. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to the people, ‘if you are criticizing his leadership now, then you used to criticize his father's leadership before. By Allah, he (Usama's father) deserved the leadership and used to be one of the most beloved persons to me, and now his son (Usama) is one of the most beloved persons to me after him.’

ہم سے اسماعیل نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبدالعزیز بن مسلم نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن دینار نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ میں نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے ایک لشکر بھیجا اور اس کا امیر اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما کو بنایا لیکن ان کی سرداری پر طعن کیا گیا۔ نبی کریم ﷺ نے اس پر فرمایا کہ اگر آج تم ان کی امارت کو مطعون قرار دیتے ہو تو تم نے اس سے پہلے اس کے والد ( زید رضی اللہ عنہ ) کی امارت کو بھی مطعون قرار دیا تھا اور اللہ کی قسم! وہ امارت کے لیے سزاوار تھے اور وہ مجھے تمام لوگوں میں سب سے زیادہ عزیز تھے اور یہ ( اسامہ رضی اللہ عنہ ) ان کے بعد سب سے زیادہ مجھے عزیز ہے۔

Hum se Isma'il ne bayan kya, unhon ne kaha hum se Abdul Aziz bin Muslim ne bayan kya, un se Abdullah bin Dinar ne bayan kya, unhon ne kaha ke maine Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma se suna, unhon ne bayan kya ke Nabi Kareem ﷺ ne ek lashkar bheja aur iska ameer Usama bin Zaid Radi Allahu Anhuma ko banaya lekin unki sardari par ta'n kya gaya. Nabi Kareem ﷺ ne is par farmaya ke agar aaj tum unki amarat ko mat'un qarar dete ho to tumne is se pehle iske wald (Zaid Radi Allahu Anhu) ki amarat ko bhi mat'un qarar diya tha aur Allah ki qasam! Woh amarat ke liye sazawar the aur woh mujhe tamam logon mein sab se zyada azeez the aur ye (Usama Radi Allahu Anhu) unke baad sab se zyada mujhe azeez hai.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، يَقُولُ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا ، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ، فَطُعِنَ فِي إِمَارَتِهِ ، وَقَالَ : إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمَارَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلِهِ ، وَايْمُ اللَّهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلْإِمْرَةِ ، وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ ، وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ بَعْدَه .