95.
Accepting Information Given by a Truthful Person
٩٥-
كتاب أخبار الآحاد


3
Chapter: Enter not the Prophet ’s (saws) houses unless permission is given to you…”

٣
بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ}

Sahih al-Bukhari 7262

Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) entered a garden and told me to guard its gate. Then a man came and asked permission to enter. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), said, ‘permit him and give him the good news that he will enter Paradise.’ Behold, it was Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). Then Umar (رضي الله تعالى عنه) came, and the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘admit him and give him the good news that he will enter Paradise.’ Then Uthman (رضي الله تعالى عنه) came and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘admit him and give him the good news that he will enter Paradise.’

سیدنا ابو موسیٰ اشعری ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ ایک باغ میں تشریف لے گئے اور مجھے دروازے کی نگرانی کا حکم دیا۔ پھر ایک آدمی آیا اور وہ اجازت طلب کرتا تھا۔ آپ ﷺ نےفرمایا: ”اسے اجازت کےساتھ جنت کی بھی بشارت دے دو۔“ وہ ابو بکر ؓ تھے۔ پھر سیدنا عمر ؓ آئے تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”انہیں بھی اجازت دے دو اور جنت کی بشارت سنا دو۔“ پھر سیدنا عثمان ؓ آئے تو آپ نے فرمایا: ”انہیں بھی اجازت کے ساتھ جنت کی خوشخبری دے دو۔“

Sayyiduna Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ek bagh mein tashreef le gaye aur mujhe darwazay ki nigrani ka hukm diya. Phir ek aadmi aaya aur woh ijazat talab karta tha. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Isay ijazat ke sath jannat ki bhi bisharat de do.'' Woh Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) thay. Phir Sayyiduna Umar (Radi Allahu Anhu) aaye to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Unhein bhi ijazat de do aur jannat ki bisharat suna do.'' Phir Sayyiduna Usman (Radi Allahu Anhu) aaye to Aap ne farmaya: ''Unhein bhi ijazat ke sath jannat ki khushkhabri de do.''

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ حَائِطًا وَأَمَرَنِي بِحِفْظِ الْبَابِ ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ ، فَقَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ، فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ ، فَقَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ ، فَقَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ .

Sahih al-Bukhari 7263

Narrated `Umar: I came and behold, Allah's Apostle was staying on a Mashroba (attic room) and a black slave of Allah's Apostle was at the top if its stairs. I said to him, (Tell the Prophet) that here is `Umar bin Al- Khattab (asking for permission to enter). Then he admitted me.

سیدنا عمر ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا: میں ایک دفعہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا جبکہ آپ ﷺ اپنے بالاخانہ میں تشریف فرما تھے اور آپ کا سیاہ غلام سیڑھی کے اوپر تعینات تھا۔ میں نے اس سے کہا: (رسول اللہ ﷺ سے) عرض کرو: عمر بن خطاب کھڑا اجازت طلب کر رہا ہے چنانچہ آپ نے مجھے اجازت دے دی۔

Sayyiduna Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha: Main ek dafa Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua jabke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne bala-khana mein tashreef farma thay aur Aap ka siyah ghulam seerhi ke oopar ta'inaat tha. Main ne us se kaha: (Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se) arz karo: Umar bin Khattab khara ijazat talab kar raha hai chunanche Aap ne mujhe ijazat de di.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، قَالَ : جِئْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ ، وَغُلَامٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْوَدُ عَلَى رَأْسِ الدَّرَجَةِ ، فَقُلْتُ : قُلْ هَذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، فَأَذِنَ لِي .