95.
Accepting Information Given by a Truthful Person
٩٥-
كتاب أخبار الآحاد


3
Chapter: Enter not the Prophet ’s (saws) houses unless permission is given to you…”

٣
بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ}

Sahih al-Bukhari 7262

Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) entered a garden and told me to guard its gate. Then a man came and asked permission to enter. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), said, ‘permit him and give him the good news that he will enter Paradise.’ Behold, it was Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). Then Umar (رضي الله تعالى عنه) came, and the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘admit him and give him the good news that he will enter Paradise.’ Then Uthman (رضي الله تعالى عنه) came and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘admit him and give him the good news that he will enter Paradise.’

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد نے بیان کیا، ان سے ایوب نے، ان سے ابوعثمان نے اور ان سے ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ ایک باغ میں داخل ہوئے اور مجھے دروازہ کی نگرانی کا حکم دیا، پھر ایک صحابی آئے اور اجازت چاہی۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ انہیں اجازت دے دو اور انہیں جنت کی بشارت دے دو۔ وہ ابوبکر رضی اللہ عنہ تھے، پھر عمر رضی اللہ عنہ آئے، نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ انہیں اجازت دے دو اور انہیں جنت کی بشارت دے دو، پھر عثمان رضی اللہ عنہ آئے، نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ انہیں بھی اجازت دے دو اور جنت کی بشارت دے دو۔

Hum se Sulaiman bin Harb ne bayan kiya, kaha hum se Hamad ne bayan kiya, un se Ayyub ne, un se Abu Usman ne aur un se Abu Musa Radiyallahu Anhu ne kaha, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek bagh mein dakhil huye aur mujhe darwaze ki nigrani ka hukm diya, phir ek Sahabi aaye aur ijazat chahi. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke unhein ijazat de do aur unhein Jannat ki basharat de do. Woh Abu Bakr Radiyallahu Anhu they, phir Umar Radiyallahu Anhu aaye, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke unhein ijazat de do aur unhein Jannat ki basharat de do, phir Usman Radiyallahu Anhu aaye, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke unhein bhi ijazat de do aur Jannat ki basharat de do.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ حَائِطًا وَأَمَرَنِي بِحِفْظِ الْبَابِ ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ ، فَقَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ، فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ ، فَقَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ ، فَقَالَ : ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ .

Sahih al-Bukhari 7263

Narrated `Umar: I came and behold, Allah's Apostle was staying on a Mashroba (attic room) and a black slave of Allah's Apostle was at the top if its stairs. I said to him, (Tell the Prophet) that here is `Umar bin Al- Khattab (asking for permission to enter). Then he admitted me.

ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے سلیمان بن بلال نے بیان کیا، ان سے یحییٰ نے، ان سے عبید بن حنین نے، انہوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے سنا اور ان سے عمر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں حاضر ہوا تو رسول اللہ ﷺ اپنے بالا خانہ میں تشریف رکھتے تھے اور آپ کا ایک کالا غلام سیڑھی کے اوپر ( نگرانی کر رہا ) تھا میں نے اس سے کہا کہ کہو کہ عمر بن خطاب کھڑا ہے اور اجازت چاہتا ہے۔

Hum se 'Abd al-'Aziz bin 'Abd Allah ne bayan kiya, kaha hum se Sulaiman bin Bilal ne bayan kiya, un se Yahya ne, un se 'Ubaid bin Hunain ne, unhon ne Ibn 'Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se suna aur un se 'Umar (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke main haazir hua to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apne bala khane mein tashreef rakhte the aur aap ka ek kala ghulam sirahi ke upar (nigrani kar raha) tha main ne us se kaha ke kaho ke 'Umar bin Khattab khada hai aur ijazat chahta hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، قَالَ : جِئْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ ، وَغُلَامٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْوَدُ عَلَى رَأْسِ الدَّرَجَةِ ، فَقُلْتُ : قُلْ هَذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، فَأَذِنَ لِي .