Usama (رضي الله تعالى عنه) narrated that a son of one of the daughters of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) was dying, so she sent a person to call the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He sent (her a message), ‘whatever Allah takes is for Him, and whatever He gives is for Him, and everything has a limited fixed term (in this world) so she should be patient and hope for Allah's reward.’ She then sent for him again, swearing that he should come. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) got up, and so did Mu`adh bin Jabal, Ubai bin Ka`b and 'Ubada bin As-Samit (رضي الله تعالى عنهم). When he entered (the house), they gave the child to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) while its breath was disturbed in his chest. The sub-narrator said, I think he said, ‘as if it was a water skin.’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) started weeping whereupon Sa`d bin 'Ubada ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘do you weep’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah is merciful only to those of His servants who are merciful to others.
ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا، کہا ہم سے عاصم احول نے بیان کیا، ان سے ابوعثمان نہدی نے اور ان سے اسامہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ کی ایک صاحبزادی ( زینب رضی اللہ عنہا ) کا لڑکا جاں کنی کے عالم میں تھا تو انہوں نے نبی کریم ﷺ کو بلا بھیجا۔ نبی کریم ﷺ نے انہیں کہلایا کہ اللہ ہی کا وہ ہے جو وہ لیتا ہے اور وہ بھی جسے وہ دیتا ہے اور سب کے لیے ایک مدت مقرر ہے، پس صبر کرو اور اسے ثواب کا کام سمجھو۔ لیکن انہوں نے پھر دوبارہ بلا بھیجا اور قسم دلائی۔ چنانچہ نبی کریم ﷺ اٹھے اور میں بھی آپ کے ساتھ چلا۔ معاذ بن جبل، ابی بن کعب اور عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہم بھی ساتھ تھے۔ جب ہم صاحبزادی کے گھر میں داخل ہوئے تو لوگوں نے بچے کو نبی کریم ﷺ کو گود میں دے دیا۔ اس وقت بچہ کا سانس اکھڑ رہا تھا۔ ایسا معلوم ہوتا تھا جیسا پرانی مشک۔ نبی کریم ﷺ یہ دیکھ کر رو دئیے تو سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا، آپ روتے ہیں! نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اللہ اپنے بندوں میں رحم کرنے والوں پر ہی رحم کھاتا ہے۔
hum se Musa bin Ismaeel ne bayan kiya, kaha hum se Abdul Wahid bin Ziyaad ne bayan kiya, kaha hum se Aasim Ahwal ne bayan kiya, un se Abu Usman Nahadi ne aur un se Osama Razi Allahu Anhu ne kaha ki Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ek Sahibzadi (Zainab Razi Allahu Anha) ka larkha jaan kani ke aalam mein tha to unhon ne Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bula bhija. Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen kahelaya ke Allah hi ka woh hai jo woh leeta hai aur woh bhi jise woh deta hai aur sab ke liye ek muddat muqarrar hai, pas sabar karo aur ise sawab ka kaam samjho. Lekin unhon ne phir dobara bula bhija aur qasam dilwai. Chanaanch Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) uthhe aur mein bhi aap ke saath chala. Muaz bin Jabal, Abi bin Ka'ab aur Ubadah bin Samit Razi Allahu Anhum bhi saath the. Jab hum Sahibzadi ke ghar mein daakhil hue to logon ne bache ko Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko god mein de diya. Is waqt bache ka saans akharr raha tha. Aisa maloom hota tha jesa purani mishk. Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dekh kar ro diye to Saad bin Ubadah Razi Allahu Anhu ne arz kiya, aap rote hain! Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke Allah apne bandon mein rahm karne walon par hi rahm khata hai.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أُسَامَةَ ، قَالَ : كَانَ ابْنٌ لِبَعْضِ بَنَاتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْضِي ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنْ يَأْتِيَهَا ، فَأَرْسَلَ إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَلَهُ مَا أَعْطَى وَكُلٌّ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى ، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ ، فَأَقْسَمَتْ عَلَيْهِ ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقُمْتُ مَعَهُ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ ، فَلَمَّا دَخَلْنَا نَاوَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّبِيَّ وَنَفْسُهُ تَقَلْقَلُ فِي صَدْرِهِ حَسِبْتُهُ ، قَالَ : كَأَنَّهَا شَنَّةٌ ، فَبَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ : أَتَبْكِي ؟ ، فَقَالَ : إِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ .