97.
Oneness, Uniqueness of Allah (Tawheed)
٩٧-
كتاب التوحيد


25
Chapter: “…Surely, Allah’s Mercy is near unto the good-doers.”

٢٥
باب مَا جَاءَ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏{‏إِنَّ رَحْمَةَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ}

Sahih al-Bukhari 7448

Usama (رضي الله تعالى عنه) narrated that a son of one of the daughters of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) was dying, so she sent a person to call the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He sent (her a message), ‘whatever Allah takes is for Him, and whatever He gives is for Him, and everything has a limited fixed term (in this world) so she should be patient and hope for Allah's reward.’ She then sent for him again, swearing that he should come. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) got up, and so did Mu`adh bin Jabal, Ubai bin Ka`b and 'Ubada bin As-Samit (رضي الله تعالى عنهم). When he entered (the house), they gave the child to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) while its breath was disturbed in his chest. The sub-narrator said, I think he said, ‘as if it was a water skin.’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) started weeping whereupon Sa`d bin 'Ubada ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘do you weep’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah is merciful only to those of His servants who are merciful to others.

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا، کہا ہم سے عاصم احول نے بیان کیا، ان سے ابوعثمان نہدی نے اور ان سے اسامہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ کی ایک صاحبزادی ( زینب رضی اللہ عنہا ) کا لڑکا جاں کنی کے عالم میں تھا تو انہوں نے نبی کریم ﷺ کو بلا بھیجا۔ نبی کریم ﷺ نے انہیں کہلایا کہ اللہ ہی کا وہ ہے جو وہ لیتا ہے اور وہ بھی جسے وہ دیتا ہے اور سب کے لیے ایک مدت مقرر ہے، پس صبر کرو اور اسے ثواب کا کام سمجھو۔ لیکن انہوں نے پھر دوبارہ بلا بھیجا اور قسم دلائی۔ چنانچہ نبی کریم ﷺ اٹھے اور میں بھی آپ کے ساتھ چلا۔ معاذ بن جبل، ابی بن کعب اور عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہم بھی ساتھ تھے۔ جب ہم صاحبزادی کے گھر میں داخل ہوئے تو لوگوں نے بچے کو نبی کریم ﷺ کو گود میں دے دیا۔ اس وقت بچہ کا سانس اکھڑ رہا تھا۔ ایسا معلوم ہوتا تھا جیسا پرانی مشک۔ نبی کریم ﷺ یہ دیکھ کر رو دئیے تو سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا، آپ روتے ہیں! نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اللہ اپنے بندوں میں رحم کرنے والوں پر ہی رحم کھاتا ہے۔

hum se Musa bin Ismaeel ne bayan kiya, kaha hum se Abdul Wahid bin Ziyaad ne bayan kiya, kaha hum se Aasim Ahwal ne bayan kiya, un se Abu Usman Nahadi ne aur un se Osama Razi Allahu Anhu ne kaha ki Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ek Sahibzadi (Zainab Razi Allahu Anha) ka larkha jaan kani ke aalam mein tha to unhon ne Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bula bhija. Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen kahelaya ke Allah hi ka woh hai jo woh leeta hai aur woh bhi jise woh deta hai aur sab ke liye ek muddat muqarrar hai, pas sabar karo aur ise sawab ka kaam samjho. Lekin unhon ne phir dobara bula bhija aur qasam dilwai. Chanaanch Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) uthhe aur mein bhi aap ke saath chala. Muaz bin Jabal, Abi bin Ka'ab aur Ubadah bin Samit Razi Allahu Anhum bhi saath the. Jab hum Sahibzadi ke ghar mein daakhil hue to logon ne bache ko Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko god mein de diya. Is waqt bache ka saans akharr raha tha. Aisa maloom hota tha jesa purani mishk. Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dekh kar ro diye to Saad bin Ubadah Razi Allahu Anhu ne arz kiya, aap rote hain! Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke Allah apne bandon mein rahm karne walon par hi rahm khata hai.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أُسَامَةَ ، قَالَ : كَانَ ابْنٌ لِبَعْضِ بَنَاتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْضِي ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنْ يَأْتِيَهَا ، فَأَرْسَلَ إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَلَهُ مَا أَعْطَى وَكُلٌّ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى ، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ ، فَأَقْسَمَتْ عَلَيْهِ ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقُمْتُ مَعَهُ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ ، فَلَمَّا دَخَلْنَا نَاوَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّبِيَّ وَنَفْسُهُ تَقَلْقَلُ فِي صَدْرِهِ حَسِبْتُهُ ، قَالَ : كَأَنَّهَا شَنَّةٌ ، فَبَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ : أَتَبْكِي ؟ ، فَقَالَ : إِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ .

Sahih al-Bukhari 7449

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Paradise and Hell quarreled in the presence of their Lord. Paradise said, 'O Lord! What is wrong with me that only the poor and humble people enter me?' Hell said, I have been favored with the arrogant people.' So Allah said to Paradise, 'you are My Mercy,' and said to Hell, 'you are My Punishment which I inflict upon whom I wish, and I shall fill both of you.' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) added, ‘as for Paradise, it will be filled with good people because Allah does not wrong any of His created things, and He creates for Hell whomever He will, and they will be thrown into it, and it will say thrice, 'is there any more, till Allah (will put) His Foot over it and it will become full and its sides will come close to each other and it will say, 'Qat! Qat! Qat! (Enough! Enough! Enough!).

ہم سے عبیداللہ بن سعد بن ابراہیم نے بیان کیا، کہا ہم سے یعقوب بن ابراہیم نے، کہا مجھ سے میرے والد نے، ان سے صالح بن کیسان نے، ان سے اعرج نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”جنت و دوزخ نے اپنے رب کے حضور میں جھگڑا کیا۔ جنت نے کہا: اے رب! کیا حال ہے کہ مجھ میں کمزور اور گرے پڑے لوگ ہی داخل ہوں گے اور دوزخ نے کہا کہ مجھ میں تو داخلہ کے لیے متکبروں کو خاص کر دیا گیا ہے۔ اس پر اللہ تعالیٰ نے جنت سے کہا کہ تو میری رحمت ہے اور جہنم سے کہا کہ تو میرا عذاب ہے۔ تیرے ذریعہ میں جسے چاہتا ہوں اس میں مبتلا کرتا ہوں اور تم میں سے ہر ایک کی بھرتی ہونے والی ہے۔ کہا کہ جہاں تک جنت کا تعلق ہے تو اللہ اپنی مخلوق میں کسی پر ظلم نہیں کرے گا اور دوزخ کی اس طرح سے کہ اللہ اپنی مخلوق میں سے جس کو چاہے گا دوزخ کے لیے پیدا کرے گا وہ اس میں ڈالی جائے گی اس کے بعد بھی دوزخ کہے گی اور کچھ مخلوق ہے ( میں ابھی خالی ہوں ) تین بار ایسا ہی ہو گا، آخر پروردگار اپنا پاؤں اس میں رکھ دے گا، اس وقت وہ بھر جائے گی، ایک پر ایک الٹ کر سمٹ جائے گی، کہنے لگے گی بس بس بس میں بھر گئی۔

hum se `ubaydallah bin sa`d bin ibraheem ne bayan kiya, kaha hum se ya`qoob bin ibraheem ne, kaha mujh se mere walid ne, un se saleh bin kaysan ne, un se `irj ne aur un se abu hurairah radiyallahu `anhu ne kaha nabi kareem salallahu `alayhi wa sallam ne farmaya “jannat o dozaakh ne apne rab ke huzoor mein jhagda kiya. jannat ne kaha: aye rab! kya haal hai ke mujh mein kamzor aur gire pade log hi daakhil honge aur dozaakh ne kaha ke mujh mein to daakhla ke liye mutukabroon ko khas kar diya gaya hai. is par allahu ta`ala ne jannat se kaha ke tu meri rahmat hai aur jahannum se kaha ke tu mera `azaab hai. tere zari`a mein jisay chahta hoon us mein mubtala karta hoon aur tum mein se har ek ki bharti hone wali hai. kaha ke jahan tak jannat ka taluq hai to allah apni makhluq mein kisi par zulm nahin karega aur dozaakh ki is tarah se ke allah apni makhluq mein se jis ko chahega dozaakh ke liye paida karega woh us mein dali jayegi us ke baad bhi dozaakh kahegi aur kuchh makhluq hai ( mein abhi khali hoon ) teen bar aisa hi hoga, akhir parwardagar apna paon us mein rakh dega, us waqt woh bhar jayegi, ek par ek alt kar samat jayegi, kahne lagegi bas bas bas mein bhar gayi.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : اخْتَصَمَتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ إِلَى رَبّهِمَا ، فَقَالَتِ الْجَنَّةُ : يَا رَبِّ ، مَا لَهَا لَا يَدْخُلُهَا إِلَّا ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ ، وَقَالَتِ النَّارُ : يَعْنِي أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ ، فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِلْجَنَّةِ : أَنْتِ رَحْمَتِي ، وَقَالَ لِلنَّارِ : أَنْتِ عَذَابِي ، أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا ، قَالَ : فَأَمَّا الْجَنَّةُ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِنْ خَلْقِهِ أَحَدًا وَإِنَّهُ يُنْشِئُ لِلنَّارِ مَنْ يَشَاءُ ، فَيُلْقَوْنَ فِيهَا ، فَتَقُولُ : هَلْ مِنْ مَزِيدٍ سورة ق آية 30 ثَلَاثًا حَتَّى يَضَعَ فِيهَا قَدَمَهُ ، فَتَمْتَلِئُ وَيُرَدُّ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ وَتَقُولُ : قَطْ قَطْ قَطْ .

Sahih al-Bukhari 7450

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘some people will be scorched by Hell as a punishment for sins they have committed, and then Allah will admit them into Paradise by the grant of His Mercy. These people will be called, the people of Hell ( َالْجَهَنَّمِيُّون).

ہم سے حفص بن عمر حوضی نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام دستوائی نے بیان کیا، ان سے قتادہ نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”کچھ لوگ ان گناہوں کی وجہ سے جو انہوں نے کئے ہوں گے، آگ سے جھلس جائیں گے یہ ان کی سزا ہو گی۔ پھر اللہ اپنی رحمت سے انہیں جنت میں داخل کرے گا اور انہیں «جهنميون» کہا جائے گا۔ اور ہمام نے بیان کیا، ان سے قتادہ نے، ان سے انس رضی اللہ عنہ نے نبی کریم ﷺ سے یہی حدیث بیان کی۔

Hum se Hafs bin Umar Hawadi ne bayan kiya, kaha hum se Hisham Dastawa'i ne bayan kiya, un se Qatadah ne aur un se Anas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya “Kuchh log in gunahon ki wajah se jo unhon ne kiye honge, aag se jhuls jayenge yeh in ki saza hogi. Phir Allah apni rehmat se unhen jannat mein daakhil karega aur unhen «Jahnamiyon» kaha jayega. Aur Hammam ne bayan kiya, un se Qatadah ne, un se Anas (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se yehi hadees bayan ki.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَيُصِيبَنَّ أَقْوَامًا سَفْعٌ مِنَ النَّارِ بِذُنُوبٍ أَصَابُوهَا عُقُوبَةً ، ثُمَّ يُدْخِلُهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ ، يُقَالُ لَهُمْ : الْجَهَنَّمِيُّونَ ، وَقَالَ هَمَّامٌ : حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .