And Ibn 'Abbas narrated: Abu Sufyan bin Harb told me that Heraclius called for his translator and then asked for the letter of the Prophet (saws), and the former read it (thus): In the Name of Allah, the Most Gracious, the Merciful. (This letter is) from Muhammad bin 'Abdullah, to Heraclius. ...O people of the Scripture (Jews and Christians): Come to a word that is just between us and you that we worship none but Allah... (V.3:64)
سیدنا ابن عباس ؓ نے فرمایا: مجھے سیدنا ابو سفیان بن حرب ؓ نے بتایا کہ شاہ روم ہر قل نے اپنے ترجمان کو بلایا پھر نبی ﷺ کا نامہ مبارک منگوایا اور اسے پڑھا: شروع اللہ کے نام سے جو بہت رحم کرنے والا انہتائی مہربان ہے۔ اللہ کے بندے اور اس کے رسول محمد ﷺ کی طرف سے ہر قل کے نام۔ اس میں یہ آیت لکھی تھی۔ ”اے اہل کتاب! ایسے کلمے کی طرف آجاؤ جو ہمارے اور تمہارے درمیان مشترک ہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Mujhe Sayyidna Abu Sufyan bin Harb (Radi Allahu Anhu) ne bataya ke Shah-e-Room Herqal ne apne tarjuman ko bulaya phir Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka nama-e-mubarak mangwaya aur ise parha: Shuru Allah ke naam se jo bahut reham karne wala intahayi meharban hai. Allah ke bande aur us ke Rasool Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki taraf se Herqal ke naam. Is mein yeh ayat likhi thi: "Aye ahl-e-kitab! aise kalme ki taraf aajao jo hamare aur tumhare darmiyan mushtarik hai."
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : أَخْبَرَنِي أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ ، أَنَّ هِرَقْلَ دَعَا تَرْجُمَانَهُ ، ثُمَّ دَعَا بِكِتَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَرَأَهُ : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى هِرَقْلَ وَيَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْآيَةَ .