3.
Knowledge
٣-
كتاب العلم
35
Chapter: Should a day be fixed for women in order to teach them religion (apart from men)?
٣٥
باب هَلْ يُجْعَلُ لِلنِّسَاءِ يَوْمٌ عَلَى حِدَةٍ فِي الْعِلْمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Aba Hazim | Salman Mawla 'Azza | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn al-Asbahani | Abd al-Rahman ibn al-Asbahani al-Jahni | Trustworthy |
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Dhikwan | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Aba Salih Dhakwan | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Abdur Rahman ibn al-Asbahani | Abd al-Rahman ibn al-Asbahani al-Jahni | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Ibn al-Asbahani | Abd al-Rahman ibn al-Asbahani al-Jahni | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Ghundar | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Adam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Bashar | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبَا حَازِمٍ | سلمان مولى عزة | ثقة |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ | عبد الرحمن بن الأصبهاني الجهني | ثقة |
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| ذَكْوَانَ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبَا صَالِحٍ ذَكْوَانَ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ | عبد الرحمن بن الأصبهاني الجهني | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ | عبد الرحمن بن الأصبهاني الجهني | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| غُنْدَرٌ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 101
Abu Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported that some women requested the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) to fix a day for them as the men were taking all his time. On that he promised them one day for religious lessons and commandments. Once during such a lesson the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "A woman whose three children die, will be shielded by them from Hell fire." On that a woman asked, "If only two die?" He replied, "Even two (will shield her from the Hell fire).
حضرت ابوسعید خدری ؓ سے روایت ہے کہ چند عورتوں نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا: مرد آپ سے فائدہ اٹھانے میں ہم سے آگے بڑھ گئے ہیں، اس لیے آپ اپنی طرف سے ہمارے لیے کوئی دن مقرر فرما دیں۔ آپ نے ان کی ملاقات کے لیے ایک دن کا وعدہ کر لیا، چنانچہ اس دن آپ نے انہیں نصیحت فرمائی اور شریعت کے احکام بتائے۔ آپ نے انہیں جو باتیں تلقین فرمائی، ان میں ایک یہ بھی تھی: ’’تم میں سے جو عورت اپنے تین بچے آگے بھیج دے گی تو وہ اس کے لیے دوزخ کی آگ سے حجاب بن جائیں گے۔‘‘ ایک عورت نے عرض کیا: اگر کوئی دو بھیجے تو؟ آپ نے فرمایا: ’’دو کا بھی یہی حکم ہے۔‘‘
Hazrat Abu Saeed Khudri (Raziallahu Anhu) se riwayat hai ke chand auraton ne Rasool Allah (Salallahu Alaihi Wasallam) se arz kiya: Mard aap se faida uthane mein hum se aage badh gaye hain, isliye aap apni taraf se hamare liye koi din muqarrar farma dein. Aap ne unki mulaqat ke liye ek din ka wada kar liya, chunancha us din aap ne unhein nasihat farmayi aur shariat ke ahkam bataye. Aap ne unhein jo baaten talqeen farmayi, un mein ek yeh bhi thi: "Tum mein se jo aurat apne teen bachche aage bhej degi to woh uske liye dozakh ki aag se hijab ban jayenge." Ek aurat ne arz kiya: Agar koi do bheje to? Aap ne farmaya: "Do ka bhi yehi hukm hai."
حَدَّثَنَا آدَمُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَتِ النِّسَاءُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : غَلَبَنَا عَلَيْكَ الرِّجَالُ ، فَاجْعَلْ لَنَا يَوْمًا مِنْ نَفْسِكَ ، فَوَعَدَهُنَّ يَوْمًا لَقِيَهُنَّ فِيهِ فَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ ، فَكَانَ فِيمَا قَالَ لَهُنَّ مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تُقَدِّمُ ثَلَاثَةً مِنْ وَلَدِهَا إِلَّا كَانَ لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ ، فَقَالَتْ : امْرَأَةٌ وَاثْنَتَيْنِ ، فَقَالَ : وَاثْنَتَيْنِ .