15.
Invoking Allah for Rain (Istisqaa)
١٥-
كتاب الاستسقاء
27
Chapter: Earthquakes and (other) signs (of the Day of Judgement)
٢٧
باب مَا قِيلَ فِي الزَّلاَزِلِ وَالآيَاتِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ibn 'Awn | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Husayn b. al-Hasan | Al-Hussein bin Al-Hassan Al-Basri | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Muthanna | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| ابْنُ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
| حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ | الحسين بن الحسن البصري | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 1037
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Allah! Bless our Sham and our Yemen.’ People said, ‘Our Najd as well.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) again said, ‘O Allah! Bless our Sham and Yemen.’ They said again, ‘Our Najd as well.’ On that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘There will appear earthquakes and afflictions, and from there will emerge the horn of Satan.’
حضرت ابن عمر ؓ سے روایت ہے، وہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’اے اللہ! ہمارے شام اور یمن میں برکت عطا فرما۔‘‘ لوگوں نے عرض کیا: ہمارے نجد کے لیے بھی برکت کی دعا کریں۔ تو آپ نے دوبارہ فرمایا: ’’اے اللہ! ہمارے شام اور یمن کو بابرکت فرما۔‘‘ لوگوں نے پھر عرض کیا اور ہمارے نجد میں بھی۔ تو آپ نے فرمایا: ’’وہاں زلزلے اور فتنے برپا ہوں گے، نیز شیطان کا گروہ بھی وہیں ہو گا۔‘‘
Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, wo bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Ae Allah! hamare Shaam aur Yemen mein barkat ata farma.'' Logon ne arz kiya: Hamare Najd ke liye bhi barkat ki dua karein. To Aap ne dobara farmaya: ''Ae Allah! hamare Shaam aur Yemen ko babarkat farma.'' Logon ne phir arz kiya aur hamare Najd mein bhi. To Aap ne farmaya: ''Wahan zalzale aur fitne barpa hon ge, neez shaitan ka giroh bhi wahin hoga.''
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالَ : حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ : اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا وَفِي يَمَنِنَا ، قَالَ : قَالُوا : وَفِي نَجْدِنَا ، قَالَ : قَالَ : اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا وَفِي يَمَنِنَا ، قَالَ : قَالُوا : وَفِي نَجْدِنَا ، قَالَ : قَالَ : هُنَاكَ الزَّلَازِلُ وَالْفِتَنُ وَبِهَا يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ .