18.
Shortening the Prayers (At-Taqseer)
١٨-
كتاب التقصير


4
Chapter: The length of the journey that makes it permissible to offer a shortened prayer?

٤
باب فِي كَمْ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Al-Maqburi Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi Trustworthy
Abi-hi Kaysan al-Maqburi Trustworthy, Firm
Saeedun al-Maqburi Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi Trustworthy
Mālik Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Wasihil Suhayl ibn Abi Salih al-Samman Thiqah (Trustworthy)
Ibn Abi Dhi'b Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri Trustworthy, Jurist, Excellent
Adam Adam bin Abi Iyas Thiqah (Trustworthy)
Yahya ibn Abi Kathir Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.

Sahih al-Bukhari 1088

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is not permissible for a woman who believes in Allah and the Last Day to travel for one day and night except with a Mahram.’

حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: نبی ﷺ نے فرمایا: ’’جو عورت اللہ پر ایمان اور روز قیامت پر یقین رکھتی ہے اس کے لیے جائز نہیں کہ ایک دن رات کی مسافت اس حالت میں طے کرے کہ اس کے ساتھ کوئی محرم نہ ہو۔‘‘ یحییٰ بن ابی کثیر، سہیل اور مالک نے مقبری سے روایت کرنے میں ابن ابی ذئب کی متابعت کی ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Jo aurat Allah par iman aur roz-e-qiyamat par yaqeen rakhti hai us ke liye jaiz nahi ke ek din raat ki masafat is halat mein taye kare ke us ke sath koi mehram na ho.'' Yahya bin Abi Kaseer, Suhail aur Malik ne Maqbari se riwayat karne mein Ibn Abi Zi'b ki mutabiat ki hai.

حَدَّثَنَا آدَمُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ، أَنْ تُسَافِرَ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لَيْسَ مَعَهَا حُرْمَةٌ ، تَابَعَهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، وَسُهَيْلٌ ، وَمَالِكٌ ، عَنْ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .