18.
Shortening the Prayers (At-Taqseer)
١٨-
كتاب التقصير
12
Chapter: Whoever offered Nawafil not after the compulsory Salat but before it
١٢
باب مَنْ تَطَوَّعَ فِي السَّفَرِ فِي غَيْرِ دُبُرِ الصَّلَوَاتِ وَقَبْلَهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abāh | Amir ibn Rabiah al-Anzi | Sahabi (Companion) |
‘abd al-lah bn ‘āmir | Abdullah bin Amir al-Anzi | Has a vision |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَاهُ | عامر بن ربيعة العنزي | صحابي |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ | عبد الله بن عامر العنزي | له رؤية |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
Sahih al-Bukhari 1104
Abdullah bin Amir narrated that his father had told him that he had seen the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) praying Nawafil at night on the back of his Mount on a journey, facing whatever direction it took.
اور لیث بن سعد رحمہ اللہ نے کہا کہ مجھ سے یونس نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے، انہوں نے کہا کہ مجھ سے عبداللہ بن عامر بن ربیعہ نے بیان کیا کہ انہیں ان کے باپ نے خبر دی کہ انہوں نے خود دیکھا کہ رسول اللہ ﷺ ( رات میں ) سفر میں نفل نمازیں سواری پر پڑھتے تھے، وہ جدھر آپ ﷺ کو لے جاتی ادھر ہی سہی۔
aur Laith bin Saad rahema Allah ne kaha ke mujh se Younus ne byan kiya, un se Ibne Shihab ne, unho ne kaha ke mujh se Abdullah bin Aamir bin Rabia ne byan kiya ke unhe un ke baap ne khabar di ke unho ne khud dekha ke Rasool Allah (raat mein) safar mein nafal namazain sawari par parhte the, wo jidhar aap sal Allahu Alayhe Wasallam ko le jati adhar hi sahi.
وَقَالَ اللَّيْثُ : حَدَّثَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى السُّبْحَةَ بِاللَّيْلِ فِي السَّفَرِ عَلَى ظَهْرِ رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ .