18.
Shortening the Prayers (At-Taqseer)
١٨-
كتاب التقصير
12
Chapter: Whoever offered Nawafil not after the compulsory Salat but before it
١٢
باب مَنْ تَطَوَّعَ فِي السَّفَرِ فِي غَيْرِ دُبُرِ الصَّلَوَاتِ وَقَبْلَهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn Abi Layla | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Amr | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Hafsu ibn Umar | Hafs ibn 'Umar al-Azdi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
| عَمْرِوٍ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| حَفْصُ بْنُ عُمَرَ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 1103
Ibn Abu Laila narrated that only Umm Hani (رضئ هللا تعالی عنہا) told us that she had seen the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) offering the Duha (forenoon prayer). She said, ‘On the day of the conquest of Makka, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) took a bath in my house and offered eight rak`a. I never saw him praying such a light prayer but he performed perfect prostration and bowing.
حضرت عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: ام ہانی ؓ کے علاوہ ہمیں کسی شخص نے نہیں بتایا کہ اس نے نبی ﷺ کو (دوران سفر) چاشت کی نماز پڑھتے دیکھا ہے۔ حضرت ام ہانی ؓ نے ذکر کیا کہ نبی ﷺ نے فتح مکہ کے روز ان کے گھر میں غسل فرمایا اور آٹھ رکعات ادا کیں۔ میں نے آپ کو اس سے زیادہ ہلکی پھلکی نماز پڑھتے نہیں دیکھا، ہاں! اس کے رکوع و سجود کو پورا کرتے تھے۔
Hazrat Abdur Rahman bin Abi Laila se riwayat hai, unhon ne kaha: Umm-e-Hani (Radi Allahu Anhu) ke ilawa humein kisi shakhs ne nahi bataya ke us ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko (dauran-e-safar) chasht ki namaz parhte dekha hai. Hazrat Umm-e-Hani (Radi Allahu Anhu) ne zikr kiya ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Fateh Makkah ke roz un ke ghar mein ghusl farmaya aur aath rakaat ada kein. Mein ne Aap ko is se ziada halki phulki namaz parhte nahi dekha, haan! is ke ruku-o-sujud ko poora karte thay.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِوٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : مَا أَخْبَرَنَا أَحَدٌ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الضُّحَى غَيْرُ أُمِّ هَانِئٍ ، ذَكَرَتْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ اغْتَسَلَ فِي بَيْتِهَا ، فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ فَمَا رَأَيْتُهُ صَلَّى صَلَاةً أَخَفَّ مِنْهَا ، غَيْرَ أَنَّهُ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ .