19.
Prayer at Night (Tahajjud)
١٩-
كتاب التهجد
1
Chapter: The Tahajjud Prayer at night
١
باب التَّهَجُّدِ بِاللَّيْلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ṭāwusin | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sulaymān bn abī muslimin | Sulaiman ibn Abi Muslim al-Ahwal | Trustworthy Trustworthy |
ṭāwusin | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
sulaymān bn abī muslimin | Sulaiman ibn Abi Muslim al-Ahwal | Trustworthy Trustworthy |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
‘abd al-karīm abū umayyah | Abd al-Karim ibn Abi al-Mukhariq | Abandoned in Hadith |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
‘alī bn ‘abd al-lah | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
طَاوُسٍ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ | سليمان بن أبي مسلم الأحول | ثقة ثقة |
طَاوُسٍ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ | سليمان بن أبي مسلم الأحول | ثقة ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
عَبْدُ الْكَرِيمِ أَبُو أُمَيَّةَ | عبد الكريم بن أبي المخارق | متروك الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
Sahih al-Bukhari 1120
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) got up at night to offer the Tahajjud prayer, he used to say - ،ُِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدْ ضاللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَي ِمُ السَّمَوَاتِ وَاألَر ِلَكَ مُلْكُ السَّمَوَات ُِ ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ، وَ وَعْدْ ضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَاألَرْ ضوَاألَر َكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكْ لُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌ صلى هللاحَقٌّ، وَقَو َعليه وسلم حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَ بِك َْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمآمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَ بِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِر َْ تُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ رْ تُ، وَمَا أَسْرا أَخَّر ْال َْ الَ إِلَهَ غَيْرُكمُقَد ِمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخ ِ رُ، الَ إِلَهَ إِالَّ أَنْتَ ـ أَو [ O Allah! All the praises are for you, You are the Holder of the Heavens and the Earth, And whatever is in them. All the praises are for You; You have the possession of the Heavens and the Earth And whatever is in them. All the praises are for You; You are the Light of the Heavens and the Earth And all the praises are for You; You are the King of the Heavens and the Earth; And all the praises are for You; You are the Truth and Your Promise is the truth, And to meet You is true, Your Word is the truth And Paradise is true And Hell is true And all the Prophets are true; And Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is true, And the Day of Resurrection is true. O Allah, I surrender (my will) to You; I believe in You and depend on You. And repent to You, And with Your help I argue (with my opponents, the non-believers) And I take You as a judge (to judge between us). Please forgive me my previous and future sins; And whatever I concealed or revealed and You are the One who make (some people) forward And (some) backward. There is no God but you. ] Sufyan said that `Abdul Karim Abu Umaiya added to the above - ِ َّْ لَ وَالَ قُوَّ ةَ إِالَّ بِاَّللوَالَ حَو [There is neither might nor power except with Allah].
ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سلیمان بن ابی مسلم نے بیان کیا، ان سے طاؤس نے اور انہوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے سنا کہ رسول اللہ ﷺ جب رات میں تہجد کے لیے کھڑے ہوتے تو یہ دعا پڑھتے۔ «اللهم لك الحمد أنت قيم السموات والأرض ومن فيهن ولك الحمد، لك ملك السموات والأرض ومن فيهن، ولك الحمد أنت نور السموات والأرض، ولك الحمد أنت الحق، ووعدك الحق، ولقاؤك حق، وقولك حق، والجنة حق، والنار حق، والنبيون حق، ومحمد صلى الله عليه وسلم حق، والساعة حق، اللهم لك أسلمت، وبك آمنت وعليك توكلت، وإليك أنبت، وبك خاصمت، وإليك حاكمت، فاغفر لي ما قدمت وما أخرت، وما أسررت وما أعلنت، أنت المقدم وأنت المؤخر، لا إله إلا أنت، لا إله غيرك» ( ترجمہ ) ”اے میرے اللہ! ہر طرح کی تعریف تیرے ہی لیے زیبا ہے، تو آسمان اور زمین اور ان میں رہنے والی تمام مخلوق کا سنبھالنے والا ہے اور حمد تمام کی تمام بس تیرے ہی لیے مناسب ہے آسمان اور زمین اور ان کی تمام مخلوقات پر حکومت صرف تیرے ہی لیے ہے اور تعریف تیرے ہی لیے ہے، تو آسمان اور زمین کا نور ہے اور تعریف تیرے ہی لیے زیبا ہے، تو سچا ہے، تیرا وعدہ سچا، تیری ملاقات سچی، تیرا فرمان سچا ہے، جنت سچ ہے، دوزخ سچ ہے، انبیاء سچے ہیں۔ محمد ﷺ سچے ہیں اور قیامت کا ہونا سچ ہے۔ اے میرے اللہ! میں تیرا ہی فرماں بردار ہوں اور تجھی پر ایمان رکھتا ہوں، تجھی پر بھروسہ ہے، تیری ہی طرف رجوع کرتا ہوں، تیرے ہی عطا کئے ہوئے دلائل کے ذریعہ بحث کرتا ہوں اور تجھی کو حکم بناتا ہوں۔ پس جو خطائیں مجھ سے پہلے ہوئیں اور جو بعد میں ہوں گی ان سب کی مغفرت فرما، خواہ وہ ظاہر ہوئی ہوں یا پوشیدہ۔ آگے کرنے والا اور پیچھے رکھنے والا تو ہی ہے۔ معبود صرف تو ہی ہے۔ یا ( یہ کہا کہ ) تیرے سوا کوئی معبود نہیں“۔ ابوسفیان نے بیان کیا کہ عبدالکریم ابوامیہ نے اس دعا میں یہ زیادتی کی ہے ( «لا حول ولا قوة إلا بالله» ) سفیان نے بیان کیا کہ سلیمان بن مسلم نے طاؤس سے یہ حدیث سنی تھی، انہوں نے عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے اور انہوں نے نبی کریم ﷺ سے۔
Ham se Ali bin Abdullah Madani ne byan kiya, kaha ke ham se Sufyan bin Ayyinah ne byan kiya, kaha ke ham se Sulaiman bin Abi Muslim ne byan kiya, un se Ta'us ne aur unhone Ibn Abbas razi Allah anhuma se suna ke Rasool Allah sallallahu alayhi wasallam jab raat mein tahajjud ke liye khade hote to yeh dua parhte. "Allahumma lakal hamd anta qayyim as-samawati wal-ardh wa man fi hinna walakal hamd, lakal mulk as-samawati wal-ardh wa man fi hinna, walakal hamd anta noor as-samawati wal-ardh, walakal hamd anta al-haqq, wa'duka al-haqq, walaqauka haqq, waqauluka haqq, wal-jannat haqq, wal-nar haqq, wal-nabiyyun haqq, wa Muhammad sallallahu alayhi wasallam haqq, wal-sa'ah haqq, Allahumma lak aslamtu, wa bika amant wa alayka tawakkalt, wa ilayka anabt, wa bika khasamt, wa ilayka hakam, faghfir li ma qaddamtu wa ma akhart, wa ma asrart wa ma a'alant, anta al-muqaddim wa anta al-mu'akhir, la ilaha illa ant, la ilaha ghairak" (Tarjuma) "Aye mere Allah! Har tarah ki tareef tere hi liye ziba hai, tu aasman aur zameen aur un mein rehne wali tamam makhlooq ka sambhalne wala hai aur hamd tamam ki tamam bus tere hi liye munasib hai, aasman aur zameen aur un ki tamam makhlooqat par hukumat sirf tere hi liye hai aur tareef tere hi liye hai, tu aasman aur zameen ka noor hai aur tareef tere hi liye ziba hai, tu sach hai, tera wada sach hai, teri mulaqat sachi, tera farman sach hai, jannat sach hai, dozakh sach hai, anbiya sach hain. Muhammad sallallahu alayhi wasallam sachay hain aur qayamat ka hona sach hai. Aye mere Allah! Main tera hi farman bardar hoon aur tujh par iman rakhta hoon, tujh par bharosa hai, teri hi taraf rujoo karta hoon, tere hi ata kiye hue dalail ke zariye bahas karta hoon aur tujh ko hukam banata hoon. To jo khataien mujh se pehle hui hain aur jo baad main hongi un sab ki maghfirat farma, chahe woh zahir hui hoon ya poshidah. Aage karne wala aur peechhe rakhne wala tu hi hai. Ma'abood sirf tu hi hai. Ya (yeh kaha ke) tere siwa koi ma'abood nahi." Abu Sufyan ne byan kiya ke Abdul Karim Abu Amiyah ne is dua mein yeh ziadti ki hai ("La hawla wa la quwwata illa billah") Sufyan ne byan kiya ke Sulaiman bin Muslim ne Ta'us se yeh hadith suni thi, unhone Abdullah bin Abbas razi Allah anhuma se aur unhone Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam se.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ , قَالَ : اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ ، وَلَكَ الْحَمْدُ لَكَ مُلْكُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ ، وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ ، وَقَوْلُكَ حَقٌّ ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ ، وَالنَّارُ حَقٌّ ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ , وَمُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقٌّ , وَالسَّاعَةُ حَقٌّ ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ ، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، أَوْ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ ، قَالَ سُفْيَانُ : وَزَادَ عَبْدُ الْكَرِيمِ أَبُو أُمَيَّةَ ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ , قَالَ سُفْيَانُ : قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ ، سَمِعَهُ مِنْ طَاوُسٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .