19.
Prayer at Night (Tahajjud)
١٩-
كتاب التهجد


25
Chapter: What is said about the Nawafil being offered as two Rak'a followed by two and so on

٢٥
بَابُ الْحَدِيثِ بَعْدَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ

Sahih al-Bukhari 1162

Narrated `Aisha: After offering the two rak`at (Sunna) the Prophet (p.b.u.h) used to talk to me, if I happen to be awake; otherwise he would lie down.

ہم سے قتیبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدالرحمٰن بن ابی الموال نے بیان کیا، ان سے محمد بن منکدر نے اور ان سے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ ہمیں اپنے تمام معاملات میں استخارہ کرنے کی اسی طرح تعلیم دیتے تھے جس طرح قرآن کی کوئی سورت سکھلاتے۔ آپ ﷺ فرماتے کہ جب کوئی اہم معاملہ تمہارے سامنے ہو تو فرض کے علاوہ دو رکعت نفل پڑھنے کے بعد یہ دعا پڑھے «اللهم إني أستخيرك بعلمك وأستقدرك بقدرتك،‏‏‏‏ وأسألك من فضلك العظيم،‏‏‏‏ فإنك تقدر ولا أقدر وتعلم ولا أعلم وأنت علام الغيوب،‏‏‏‏ اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري ( «أو قال» ) عاجل أمري وآجله فاقدره لي ويسره لي ثم بارك لي فيه، وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري أو قال في عاجل أمري وآجله فاصرفه عني واصرفني عنه،‏‏‏‏ واقدر لي الخير» ( ترجمہ ) ”اے میرے اللہ! میں تجھ سے تیرے علم کی بدولت خیر طلب کرتا ہوں اور تیری قدرت کی بدولت تجھ سے طاقت مانگتا ہوں اور تیرے فضل عظیم کا طلبگار ہوں کہ قدرت تو ہی رکھتا ہے اور مجھے کوئی قدرت نہیں۔ علم تجھ ہی کو ہے اور میں کچھ نہیں جانتا اور تو تمام پوشیدہ باتوں کو جاننے والا ہے۔ اے میرے اللہ! اگر تو جانتا ہے کہ یہ کام جس کے لیے استخارہ کیا جا رہا ہے میرے دین دنیا اور میرے کام کے انجام کے اعتبار سے میرے لیے بہتر ہے یا ( آپ نے یہ فرمایا کہ ) میرے لیے وقتی طور پر اور انجام کے اعتبار سے یہ ( خیر ہے ) تو اسے میرے لیے نصیب کر اور اس کا حصول میرے لیے آسان کر اور پھر اس میں مجھے برکت عطا کر اور اگر تو جانتا ہے کہ یہ کام میرے دین، دنیا اور میرے کام کے انجام کے اعتبار سے برا ہے۔ یا ( آپ ﷺ نے یہ کہا کہ ) میرے معاملہ میں وقتی طور پر اور انجام کے اعتبار سے ( برا ہے ) تو اسے مجھ سے ہٹا دے اور مجھے بھی اس سے ہٹا دے۔ پھر میرے لیے خیر مقدر فرما دے، جہاں بھی وہ ہو اور اس سے میرے دل کو مطمئن بھی کر دے“۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ اس کام کی جگہ اس کام کا نام لے۔

Hum se Qatibah ne bayan kiya, kaha ke hum se Abdulrahman bin Abi al-Mawali ne bayan kiya, un se Muhammad bin Munkdir ne aur un se Jaber bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bayan kiya ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamen apne tamam maamlaat mein istikharah karne ki usi tarah taaleem dete the jis tarah Quran ki koi surat sikhlate. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate ke jab koi ahem maamla tumhare samne ho to farz ke alawa do rakat nafl padhne ke baad yeh dua padhe «Allahu inni astaakhirku bi ilmika wa astaqdirku bi qadratika,‏‏‏‏ wa as aluka min fadlika al azim,‏‏‏‏ fa innaka taqdir wa la aqduru wa ta'lamu wa la a'lamu wa anta 'alam al ghuyub,‏‏‏‏ Allahu inna kunt ta'lamu anna hadha al amr khayr li fi dini wa ma'ashi wa 'aqibat amri ( «au qal» ) 'ajil amri wa ajilahu fa qaddaruhu li wa yassirhu li thumma baarik li fih, wa inna kunt ta'lamu anna hadha al amr shar li fi dini wa ma'ashi wa 'aqibat amri au qal fi 'ajil amri wa ajilahu fa sarfihu 'anni wa sarfini 'anhu,‏‏‏‏ wa qaddar li al khayr» ( Tarjumah ) ”Aye mere Allah! Main tujh se tere ilm ki badolat khair talab karta hun aur teri qudrat ki badolat tujh se taqat mangta hun aur tere fazl azim ka talabgar hun ke qudrat to hi rakhta hai aur mujhe koi qudrat nahin. Ilm tujh hi ko hai aur main kuchh nahin janta aur tu tamam poshida baaton ko jaanne wala hai. Aye mere Allah! Agar tu janta hai ke yeh kaam jis ke liye istikharah kiya ja raha hai mere din dunia aur mere kaam ke anjam ke etibar se mere liye behtar hai ya ( Aap ne yeh farmaya ke ) mere liye waqti tor per aur anjam ke etibar se yeh ( khair hai ) to ise mere liye nasib kar aur is ka hasil mere liye asan kar aur phir is mein mujhe barkat ata kar aur agar tu janta hai ke yeh kaam mere din, dunia aur mere kaam ke anjam ke etibar se bura hai. Ya ( Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh kaha ke ) mere maamla mein waqti tor per aur anjam ke etibar se ( bura hai ) to ise mujh se hata de aur mujhe bhi is se hata de. Phir mere liye khair muqaddar farma de, jahan bhi woh ho aur is se mere dil ko mutma'in bhi kar de“. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke is kaam ki jagah is kaam ka naam le.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا الِاسْتِخَارَةَ فِي الْأُمُورِ كُلِّهَا ، كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ , يَقُولُ : إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالْأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ، ثُمَّ لِيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الْأَمْرَ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي أَوْ قَالَ عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ فَاقْدُرْهُ لِي وَيَسِّرْهُ لِي ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ ، وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الْأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي أَوْ قَالَ فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ ، وَاقْدُرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ أَرْضِنِي ، قَالَ : وَيُسَمِّي حَاجَتَهُ .