3.
Knowledge
٣-
كتاب العلم


41
Chapter: To speak about (religious) knowledge at night

٤١
باب السَّمَرِ بِالْعِلْمِ

Sahih al-Bukhari 117

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that 'I stayed overnight in the house of my aunt (Ummul Momineen) Maimuna bint Al-Harith (رضي الله تعالى عنها) while the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) was there with her during her night turn. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) offered the `Isha' prayer (in the mosque), returned home and after having prayed four raka, he slept. Later on he got up at night and then asked whether the boy (or he used a similar word) had slept? Then he got up for the prayer and I stood up by his left side but he made me stand to his right and offered five raka followed by two more raka. Then he slept and I heard him snoring and then (after a while) he left for the (Fajr) prayer.

حضرت عبداللہ بن عباس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: میں نے ایک رات نبی ﷺ کی زوجہ محترمہ، اپنی خالہ حضرت میمونہ بنت حارث‬ ؓ ک‬ے ہاں بسر کی۔ اس رات نبی ﷺ بھی انہی کے پاس تھے۔ نبی ﷺ نے عشاء (مسجد میں) ادا کی، پھر اپنے گھر تشریف لائے اور چار رکعت پڑھ کر سو رہے۔ پھر بیدار ہوئے اور فرمایا: ’’کیا بچہ سو گیا ہے؟‘‘ یا اس سے ملتی جلتی بات فرمائی۔ اور پھر نماز پڑھنے لگے، میں بھی آپ کی بائیں جانب کھڑا ہو گیا۔ آپ نے مجھے اپنی دائیں جانب کر لیا اور پانچ رکعات پڑھیں۔ اس کے بعد دو رکعت (سنت فجر) ادا کیں۔ پھر سو گئے، یہاں تک کہ میں نے آپ کے خراٹے بھرنے کی آواز سنی۔ پھر (صبح کی) نماز کے لیے باہر تشریف لے گئے۔

Hazrat Abdullah bin Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Maine ek raat Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki zauja mohtarma, apni khala Hazrat Maimoonah bint Harith (Radi Allahu Anha) ke haan basar ki. Is raat Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) bhi unhi ke paas the. Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Isha (masjid mein) ada ki, phir apne ghar tashreef laaye aur chaar rakaat padh kar so rahe. Phir bedaar hue aur farmaya: "Kya baccha so gaya hai?" Ya us se milti julti baat farmayi. Aur phir namaz padhne lage, main bhi aap ki baayen jaanib khada ho gaya. Aap ne mujhe apni daayen jaanib kar liya aur paanch rakaat padhin. Is ke baad do rakaat (Sunnat Fajr) ada kin. Phir so gaye, yahan tak ke maine aap ke kharaate bharne ki awaaz suni. Phir (subah ki) namaz ke liye bahar tashreef le gaye.

حَدَّثَنَا آدَمُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَكَمُ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بِتُّ فِي بَيْتِ خَالَتِي مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَهَا فِي لَيْلَتِهَا ، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى مَنْزِلِهِ فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ، ثُمَّ نَامَ ، ثُمَّ قَامَ ، ثُمَّ قَالَ : نَامَ الْغُلَيِّمُ أَوْ كَلِمَةً تُشْبِهُهَا ، ثُمَّ قَامَ ، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ ، فَصَلَّى خَمْسَ رَكَعَاتٍ ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ نَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ أَوْ خَطِيطَهُ ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ .