21.
Actions while Praying
٢١-
كتاب العمل فى الصلاة
6
Chapter: Whoever came back or went forward during the Salat
٦
باب مَنْ رَجَعَ الْقَهْقَرَى فِي صَلاَتِهِ، أَوْ تَقَدَّمَ بِأَمْرٍ يَنْزِلُ بِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
‘abd al-lah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
bishr bn muḥammadin | Bishr ibn Muhammad al-Sukhtyani | Truthful, accused of Murji'ism |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | بشر بن محمد السختياني | صدوق رمي بالإرجاء |
Sahih al-Bukhari 1205
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that while Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was leading the people in the morning prayer on a Monday, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came towards them suddenly having lifted the curtain of Ummul Momineen Aisha's (رضي الله تعالى عنها) house, and looked at them as they were standing in rows and smiled. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) tried to come back thinking that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) wanted to come out for the prayer. The attention of the Muslims was diverted from the prayer because they were delighted to see the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) waved his hand to them to complete their prayer, then he went back into the room and let down the curtain. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) died on that very day (a few hours later).
ہم سے بشر بن محمد نے بیان کیا، انہیں امام عبداللہ بن مبارک نے خبر دی، کہا کہ ہم سے یونس نے بیان کیا، ان سے زہری نے بیان کیا کہ مجھے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے خبر دی کہ پیر کے روز مسلمان ابوبکر رضی اللہ عنہ کی اقتداء میں فجر کی نماز پڑھ رہے تھے کہ اچانک نبی کریم ﷺ عائشہ رضی اللہ عنہا کے حجرے کا پردہ ہٹائے ہوئے دکھائی دیئے۔ آپ ﷺ نے دیکھا کہ صحابہ صف باندھے کھڑے ہوئے ہیں۔ یہ دیکھ کر آپ ﷺ کھل کر مسکرا دیئے۔ ابوبکر رضی اللہ عنہ الٹے پاؤں پیچھے ہٹے۔ انہوں نے سمجھا کہ نبی کریم ﷺ نماز کے لیے تشریف لائیں گے اور مسلمان نبی کریم ﷺ دیکھ کر اس درجہ خوش ہوئے کہ نماز ہی توڑ ڈالنے کا ارادہ کر لیا۔ لیکن نبی کریم ﷺ نے ہاتھ کے اشارہ سے ہدایت کی کہ نماز پوری کرو۔ پھر آپ ﷺ نے پردہ ڈال دیا اور حجرے میں تشریف لے گئے۔ پھر اس دن آپ ﷺ نے انتقال فرمایا۔
ham se bashar ban Muhammad ne byaan kiya, unhe imam Abdullah bin Mubarak ne khabar di, kaha ke ham se Younus ne byaan kiya, un se Zahri ne byaan kiya ke mujhe Anas bin Malik (Radiallahu anhu) ne khabar di ke peer ke roz musalman Abu Bakr (Radiallahu anhu) ki iqtida me Fajr ki namaz parh rahe the ke achank Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Ayesha (Radiallahu anhu) ke hujray ka pardah hataaye hue dikhaye gaye. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dekha ke sahaba saf bandhe khade huye hain. Yeh dekh kar aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khil kar muskuraye. Abu Bakr (Radiallahu anhu) ulte paon peechay hate. Unhone samjha ke Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz ke liye tashreef laayenge aur musalman Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) dekh kar is darja khush hue ke namaz hi tod dalne ka iraada kar liya. Lekin Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne haath ke ishara se hidayat ki ke namaz poori karo. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne pardah daal diya aur hujray me tashreef le gaye. Phir us din aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne inteqal farmaya.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ , قَالَ يُونُسُ , قَالَ الزُّهْرِيُّ , أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، أَنَّ الْمُسْلِمِينَ بَيْنَا هُمْ فِي الْفَجْرِ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَأَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُصَلِّي بِهِمْ ، فَفَجِأَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَدْ كَشَفَ سِتْرَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ وَهُمْ صُفُوفٌ ، فَتَبَسَّمَ يَضْحَكُ فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَظَنَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الصَّلَاةِ ، وَهَمَّ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يَفْتَتِنُوا فِي صَلَاتِهِمْ فَرَحًا بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ رَأَوْهُ فَأَشَارَ بِيَدِهِ أَنْ أَتِمُّوا ثُمَّ دَخَلَ الْحُجْرَةَ وَأَرْخَى السِّتْرَ وَتُوُفِّيَ ذَلِكَ الْيَوْمَ .