21.
Actions while Praying
٢١-
كتاب العمل فى الصلاة


12
Chapter: Blowing and splitting while in As-Salat (the Prayer)

١٢
باب مَا يَجُوزُ مِنَ الْبُصَاقِ وَالنَّفْخِ فِي الصَّلاَةِ

NameFameRank
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
nāfi‘in Nafi', the freed slave of Ibn Umar Trustworthy, reliable, and famous
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ḥammādun Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
sulaymān bn ḥarbin Sulaiman ibn Harb al-Washshi Trustworthy Imam Hadith Scholar

Sahih al-Bukhari 1213

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw some sputum on the wall facing the Qibla of the mosque and became furious with the people of the mosque and said, ‘during the prayer, Allah is in front of everyone of you and so he should not spit (or said, 'He should not expectorate').’ Then he got down and scratched the sputum with his hand. Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) said (after narrating), ‘if anyone of you has to spit during the prayer, he should spit to his left."

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے ایوب سختیانی نے، ان سے نافع نے، ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک دفعہ مسجد میں قبلہ کی طرف رینٹ دیکھی۔ آپ ﷺ مسجد میں موجود لوگوں پر بہت ناراض ہوئے اور فرمایا کہ اللہ تعالیٰ تمہارے سامنے ہے اس لیے نماز میں تھوکا نہ کرو، یا یہ فرمایا کہ رینٹ نہ نکالا کرو۔ پھر آپ ﷺ اترے اور خود ہی اپنے ہاتھ سے اسے کھرچ ڈالا۔ ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا کہ جب کسی کو تھوکنا ضروری ہو تو اپنی بائیں طرف تھوک لے۔

ham se sulaiman bin harab ne byaan kiya, unho ne kaha ke ham se hamad bin zaid ne byaan kiya, un se ayyub sakhtiyani ne, un se nafe ne, un se abdullah bin umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek dafa masjid mein qibla ki taraf reent dekhi. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid mein mojood logon par bohat naraz hue aur farmaya ke allah ta'ala tumhare samne hai is liye namaz mein thooka na karo, ya yeh farmaya ke reent na nikala karo. phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) utre aur khud hi apne haath se use kharch daala. ibn umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha ke jab kisi ko thookna zaroori ho to apni baai taraf thook le.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَتَغَيَّظَ عَلَى أَهْلِ الْمَسْجِدِ وَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ قِبَلَ أَحَدِكُمْ ، فَإِذَا كَانَ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَبْزُقَنَّ أَوْ قَالَ لَا يَتَنَخَّمَنَّ ، ثُمَّ نَزَلَ فَحَتَّهَا بِيَدِهِ ، وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : إِذَا بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقْ عَلَى يَسَارِهِ .