23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز
3
Chapter: Visiting the deceased person after he has been put in his shroud
٣
باب الدُّخُولِ عَلَى الْمَيِّتِ بَعْدَ الْمَوْتِ إِذَا أُدْرِجَ فِي كَفَنِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad ibn al-Munkadir | Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi | Trustworthy |
| Jabiran | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad ibn al-Munkadir | Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi | Trustworthy |
| Ghundar | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Muhammad ibn Bashar | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ | محمد بن المنكدر القرشي | ثقة |
| جَابِرًا | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ | محمد بن المنكدر القرشي | ثقة |
| غُنْدَرٌ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 1244
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when his father was martyred, he lifted the sheet from his face and wept and the people forbade me to do so but the Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) did not forbid me. Then my aunt Fatima (رضي الله تعالى عنها) began weeping and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is all the same whether you weep or not. The angels were shading him continuously with their wings till you shifted him (from the field).’
حضرت جابر ؓ بن عبداللہ ؓ سے روایت ہے ،انھوں نے فرمایا: میرے والد جب (غزوہ احد میں) شہید ہوئے تو میں بار بار ان کے چہرے سے پردہ ہٹاتا اور روتا تھا۔ لوگ مجھے اس سے منع کرتے تھے لیکن نبی کریم ﷺ مجھے منع نہیں فرماتے تھے۔ پھر میری پھوپھی حضرت فاطمہ ؓ بھی رونے لگی تو نبی کریم ﷺ نےفرمایا:’’تو رو یا نہ رو، فرشتے تو ان پر اپنے پروں کا سایہ کیے رہے حتیٰ کہ تم نے انھیں اٹھالیا۔‘‘ ابن جریج نے شعبہ کی متابعت کی ہے۔ انھوں نے کہا:مجھے محمد بن منکدر نے خبر دی کہ انھوں نے حضرت جابر ؓ سے سنا ہے۔
Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: mere walid jab (ghazwa-e-Uhud mein) shaheed hue to mein baar baar un ke chehre se parda hatata aur rota tha. Log mujhe is se mana karte thay lekin Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) mujhe mana nahi farmate thay. Phir meri phuphi Hazrat Fatima (Radi Allahu Anhu) bhi rone lagi to Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Tu ro ya na ro, farishte to un par apne paron ka saya kiye rahe hatta ke tum ne unhein utha liya.'' Ibn Juraij ne Shu'ba ki mutabiat ki hai. Unhon ne kaha: mujhe Muhammad bin Munkadir ne khabar di ke unhon ne Hazrat Jabir (Radi Allahu Anhu) se suna hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ , قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : لَمَّا قُتِلَ أَبِي جَعَلْتُ أَكْشِفُ الثَّوْبَ عَنْ وَجْهِهِ أَبْكِي وَيَنْهَوْنِي عَنْهُ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَنْهَانِي فَجَعَلَتْ عَمَّتِي فَاطِمَةُ تَبْكِي ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : تَبْكِينَ أَوْ لَا تَبْكِينَ ، مَا زَالَتِ الْمَلَائِكَةُ تُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهَا حَتَّى رَفَعْتُمُوهُ ، تَابَعَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ ، سَمِعَ جَابِرًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .