23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز


81
Chapter: Placing a leaf of a date palm over the grave

٨١
باب الْجَرِيدِ عَلَى الْقَبْرِ

Sahih al-Bukhari 1361

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) once passed by two graves, and those two persons (in the graves) were being tortured. He said, ‘they are being tortured not for a great thing (to avoid). One of them never saved himself from being soiled with his urine, while the other was going about with calumnies (to make enmity between friends). He then took a green leaf of a date-palm tree split it into two pieces and fixed one on each grave. The people said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! Why have you done so?’ He replied, ‘I hope that their punishment may be lessened till they (the leaf) become dry.’

حضرت ابن عباس ؓ  سے روایت ہے،انھوں نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ ایک دفعہ دو قبروں کے پاس سے گزرے جن (میں مدفون مردوں) کو عذاب دیاجارہا تھا۔آپ نے فرمایا:’’ان دونوں کوعذاب دیاجارہا ہے۔ لیکن یہ عذاب کسی مشکل بات کیوجہ سے نہیں۔ ان میں سے ایک پیشاب سے پرہیز نہیں کرتا تھا اور دوسرا چغلی کھاتا تھا۔‘‘ اس کے بعد آپ نے کھجور کی تازہ شاخ لی اور اسے چیر کر دو حصے کردیے، پھر ہر ایک قبر پر ایک ایک گاڑ دی۔ صحابہ کرام ؓ  نے عرض کیا:اللہ کے رسول ﷺ !آپ نے ایسا کیوں کیا ہے؟آپ نے فرمایا:’’امید ہے کہ جب تک یہ دونوں ٹکڑے خشک نہ ہوں گے ان کے عذاب میں تخفیف ہوتی رہے گی۔‘‘

Hazrat Ibn Abbas (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ek dafa do qabron ke pas se guzre jin (mein madfoon mardon) ko azab diya ja raha tha. Aap ne farmaya: ''In dono ko azab diya ja raha hai. Lekin yeh azab kisi mushkil baat ki wajah se nahi. In mein se ek peshab se parhez nahi karta tha aur doosra chughli khata tha.'' Is ke baad Aap ne khajoor ki taza shaakh li aur ise cheer kar do hisse kar diye, phir har ek qabr par ek ek gaar di. Sahaba-e-karam (Radhi Allahu Anhum) ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ne aisa kyun kiya hai? Aap ne farmaya: ''Umeed hai ke jab tak yeh dono tukre khushk na honge in ke azab mein takhfeef hoti rahegi.''

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ مَرَّ بِقَبْرَيْنِ يُعَذَّبَانِ , فَقَالَ : إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لَا يَسْتَتِرُ مِنَ الْبَوْلِ ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ، ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً فَشَقَّهَا بِنِصْفَيْنِ ، ثُمَّ غَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً ، فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ : لِمَ صَنَعْتَ هَذَا ؟ فَقَالَ : لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا .