23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز


88
Chapter: Punishment in the grave because of back-biting and soiling one's clothes with urine

٨٨
باب عَذَابِ الْقَبْرِ مِنَ الْغِيبَةِ وَالْبَوْلِ

Sahih al-Bukhari 1378

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) once passed by two graves and said, ‘they (the deceased persons in those graves) are being punished not for a great thing to avoid.’ And then added, ‘yes, for one of them used to go about with calumnies while the other never saved himself from being soiled with his urine. Then he took a green leaf of a date-palm and split it into two pieces and fixed one piece on each grave and said, ‘may their punishment be abated till these (two pieces) get dry.’

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے جریر نے بیان کیا ‘ ان سے اعمش نے ‘ ان سے مجاہد نے ‘ ان سے طاؤس نے کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ کا گزر دو قبروں پر ہوا۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ ان دونوں کے مردوں پر عذاب ہو رہا ہے اور یہ بھی نہیں کہ کسی بڑی اہم بات پر ہو رہا ہے۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا کہ ہاں! ان میں ایک شخص تو چغل خوری کیا کرتا تھا اور دوسرا پیشاب سے بچنے کے لیے احتیاط نہیں کرتا تھا۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ پھر آپ ﷺ نے ایک ہری ٹہنی لی اور اس کے دو ٹکڑے کر کے دونوں کی قبروں پر گاڑ دیا اور فرمایا کہ شاید جب تک یہ خشک نہ ہوں ان کا عذاب کم ہو جائے۔

hum se Qateba bin Saeed ne bayan kiya ' kaha hum se Jareer ne bayan kiya ' un se Aamish ne ' un se Mujahid ne ' un se Taous ne ke Ibn Abbas Razi Allah un-huma ne bayan kiya ke Rasool Allah Sal Allaho Alaihi Wasallam ka guzar do qabron par hua. Aap Sal Allaho Alaihi Wasallam ne farmaya ke in dono ke mardon par azaab ho raha hai aur yeh bhi nahi ke kisi badi ahem baat par ho raha hai. Phir aap Sal Allaho Alaihi Wasallam ne farmaya ke haan! in mein ek shakhs to chughal khori kiya karta tha aur doosra peshab se bachne ke liye ihtiyat nahi karta tha. Ibn Abbas Razi Allah un-huma ne bayan kiya ke phir aap Sal Allaho Alaihi Wasallam ne ek hari tehni li aur us ke do tukray kar ke dono ki qabron par gaad diya aur farmaya ke shayad jab tak yeh khushk na ho in ka azaab kam ho jaye.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَبْرَيْنِ , فَقَالَ : إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ ، وَمَا يُعَذَّبَانِ مِنْ كَبِيرٍ ، ثُمَّ قَالَ : بَلَى ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ يَسْعَى بِالنَّمِيمَةِ ، وَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لَا يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ ، قَالَ : ثُمَّ أَخَذَ عُودًا رَطْبًا فَكَسَرَهُ بِاثْنَتَيْنِ ، ثُمَّ غَرَزَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى قَبْرٍ ، ثُمَّ قَالَ : لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا .