4.
Ablutions (Wudu')
٤-
كتاب الوضوء
5
Chapter: To perform a light ablution
٥
باب التَّخْفِيفِ فِي الْوُضُوءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Kuraybin | Karib bin Abi Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
| Amru | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Kuraybun | Karib bin Abi Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
| Amru | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ali ibn Abdallah | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| كُرَيْبٍ | كريب بن أبي مسلم القرشي | ثقة |
| عَمْرٍو | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| كُرَيْبٌ | كريب بن أبي مسلم القرشي | ثقة |
| عَمْرٍو | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
Sahih al-Bukhari 138
Narrated Kuraib: Ibn `Abbas said, The Prophet slept till he snored and then prayed (or probably lay till his breath sounds were heard and then got up and prayed). Ibn `Abbas added: I stayed overnight in the house of my aunt, Maimuna, the Prophet slept for a part of the night, (See Fath-al-Bari page 249, Vol. 1), and late in the night, he got up and performed ablution from a hanging water skin, a light (perfect) ablution and stood up for the prayer. I, too, performed a similar ablution, then I went and stood on his left. He drew me to his right and prayed as much as Allah wished, and again lay and slept till his breath sounds were heard. Later on the Mu'adh-dhin (call maker for the prayer) came to him and informed him that it was time for Prayer. The Prophet went with him for the prayer without performing a new ablution. (Sufyan said to `Amr that some people said, The eyes of Allah's Apostle sleep but his heart does not sleep. `Amr replied, I heard `Ubaid bin `Umar saying that the dreams of Prophets were Divine Inspiration, and then he recited the verse: 'I (Abraham) see in a dream, (O my son) that I offer you in sacrifice (to Allah). (37.102) (See Hadith No. 183)
حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے، نبی ﷺ سوئے، یہاں تک کہ خراٹے بھرنے لگے، پھر آپ نے (بیدار ہو کر) نماز پڑھی، کبھی حضرت ابن عباس ؓ نے کہا: نبی ﷺ کروٹ پر لیٹے، یہاں تک کہ سانس کی آواز آنے لگی، پھر بیدار ہو کر آپ نے نماز پڑھی۔ پھر حضرت سفیان نے اس روایت کو دوبارہ تفصیل سے بیان کیا کہ ابن عباسؓ نے فرمایا: میں نے اپنی خالہ حضرت میمونہ ؓ کے گھر رات گزاری۔ نبی ﷺ رات کے کسی حصے میں بیدار ہوئے۔ جب کچھ رات گزر گئی تو آپ کھڑے ہوئے اور لٹکتے ہوئے مشکیزے سے ہلکا وضو فرمایا۔ عمرو (راوی) اس (وضو) کا ہلکا پن اور معمولی ہونا بیان کرتا ہے۔ اور کھڑے ہو کر نماز پڑھنے لگے۔ میں نے بھی آپؐ ہی کی طرح وضو کیا، پھر میں آ کر آپؐ کی بائیں جانب کھڑا ہو گیا۔ سفیان نے کبھی یسار کے بجائے شمال کا لفظ استعمال کیا۔ آپؐ نے مجھے پھیرا اور اپنی دائیں جانب کھڑا کر لیا۔ پھر آپؐ نے جس قدر اللہ کی توفیق میسر آئی، (تہجد کی) نماز ادا فرمائی، پھر کروٹ کے بل لیٹ کر سو گئے حتیٰ کہ خراٹے بھرنے لگے۔ پھر مؤذن آیا اور اس نے آپؐ کو نماز کی اطلاع دی۔ آپؐ اس کے ساتھ نماز کے لیے تشریف لے گئے۔ آپؐ نے نماز پڑھی اور وضو نہیں فرمایا۔ (سفیان کہتے ہیں) ہم نے (اپنے استاد) عمرو سے کہا: کچھ لوگوں کا خیال ہے کہ نیند کا اثر رسول اللہ ﷺ کے دل پر نہیں، بلکہ صرف آنکھ پر ہوتا تھا۔ عمرو نے جواب دیا: میں نے عبید بن عمیر کو یہ کہتے سنا ہے کہ حضرات انبیاء ؑ کے خواب وحی ہوتے ہیں، پھر درج ذیل آیت کو بطور دلیل تلاوت فرمایا: ’’میں خواب میں دیکھ رہا ہوں کہ میں تمہیں ذبح کر رہا ہوں۔‘‘
Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) soye, yahan tak ke kharaate bharne lage, phir aap ne (bedaar ho kar) namaz padhi, kabhi Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) karwat par leite, yahan tak ke saans ki awaaz aane lagi, phir bedaar ho kar aap ne namaz padhi. Phir Hazrat Sufyan ne is riwayat ko dobara tafseel se bayan kiya ke Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Maine apni khala Hazrat Maimoonah (Radi Allahu Anha) ke ghar raat guzari. Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) raat ke kisi hisse mein bedaar hue. Jab kuch raat guzar gayi toh aap khade hue aur latakte hue mashkeeze se halka wudu farmaya. Amr (raawi) us (wudu) ka halka pan aur mamooli hona bayan karta hai. Aur khade ho kar namaz padhne lage. Main ne bhi Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) hi ki tarah wudu kiya, phir main aa kar Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki bayen jaanib khada ho gaya. Sufyan ne kabhi 'yasar' ke bajaye 'shimal' ka lafz istemal kiya. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujhe phera aur apni daayen jaanib khada kar liya. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne jis qadar Allah ki taufeeq muyassar aayi, (Tahajjud ki) namaz ada farmayi, phir karwat ke bal leite kar so gaye hatta ke kharaate bharne lage. Phir Moazzin aaya aur us ne Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko namaz ki ittila di. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) uske saath namaz ke liye tashreef le gaye. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne namaz padhi aur wudu nahin farmaya. (Sufyan kehte hain) Hum ne (apne ustad) Amr se kaha: Kuch logon ka khayal hai ke neend ka asar Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke dil par nahin, balki sirf aankh par hota tha. Amr ne jawab diya: Maine Ubaid bin Umair ko yeh kehte suna hai ke Hazraat Anbiya (Alaihimus Salam) ke khwab Wahi hote hain, phir darj zail aayat ko batore daleel tilawat farmaya: "Main khwab mein dekh raha hoon ke main tumhein zabah kar raha hoon."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، قَالَ : أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَامَ حَتَّى نَفَخَ ، ثُمَّ صَلَّى ، وَرُبَّمَا قَالَ : اضْطَجَعَ حَتَّى نَفَخَ ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى ، ثُمَّ حَدَّثَنَا بِهِ سُفْيَانُ مَرَّةً بَعْدَ مَرَّةٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ لَيْلَةً ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ ، فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَتَوَضَّأَ مِنْ شَنٍّ مُعَلَّقٍ وُضُوءًا خَفِيفًا يُخَفِّفُهُ عَمْرٌو وَيُقَلِّلُهُ ، وَقَامَ يُصَلِّي فَتَوَضَّأْتُ نَحْوًا مِمَّا تَوَضَّأَ ، ثُمَّ جِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ وَرُبَّمَا ، قَالَ سُفْيَانُ : عَنْ شِمَالِهِ فَحَوَّلَنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ ، ثُمَّ صَلَّى مَا شَاءَ اللَّهُ ، ثُمَّ اضْطَجَعَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ ، ثُمَّ أَتَاهُ الْمُنَادِي فَآذَنَهُ بِالصَّلَاةِ فَقَامَ مَعَهُ إِلَى الصَّلَاةِ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ، قُلْنَا لِعَمْرٍو : إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَنَامُ عَيْنُهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ ، قَالَ عَمْرٌو : سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ ، يَقُولُ : رُؤْيَا الْأَنْبِيَاءِ وَحْيٌ ، ثُمَّ قَرَأَ : إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ سورة الصافات آية 102 .