24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة
37
Chapter: Whoever has to pay a one-year-old she-camel as Zakat and has not got it
٣٧
باب مَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ بِنْتِ مَخَاضٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anasan | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thumama | Thamama ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy |
| Abi, haddathani | Abdullah bin Al-Muthanna Al-Ansari | Saduq (truthful) Kathir al-Khata' (frequently erred) |
| Muhammad ibn Abd Allah | Muhammad ibn Abdullah Al-Ansari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسًا | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثُمَامَةُ | ثمامة بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
| أَبِي | عبد الله بن المثنى الأنصاري | صدوق كثير الخطأ |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | محمد بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 1453
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) wrote to him about the Zakat which Allah had ordered His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) to observe. Whoever had to pay Jadha (four-year-old she-camel) as Zakat from his herd of camels and he had not got one, but he had Hiqqa (three-year-old she-camel), that Hiqqa should be accepted from him along with two sheep if they were available or twenty Dirhams and whoever had to pay Hiqqa as Zakat and he had no Hiqqa but had a Jadha, the Jadha should be accepted from him, and the Zakat collector should repay him twenty Dirhams or two sheep; and whoever had to pay Hiqqa as Zakat and he had not got one, but had a Bint Labun (two-year-old she-camel), it should be accepted from him along with two sheep or twenty Dirhams; and whoever had to pay Bint Labun and had a Hiqqa, that Hiqqa should be accepted from him and the Zakat collector should repay him twenty Dirhams or two sheep; and whoever had to pay Bint Labun and he had not got one but had a Bint Makhad (one-year-old she camel), that Bint Makhad should be accepted from him along with twenty Dirhams or two sheep.
حضرت انس ؓ سے روایت ہے کہ حضرت ابوبکر ؓ نے انھیں وہ فرائض زکوٰۃ لکھ کر دیے جن کا اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول ﷺ کو حکم دیا تھا(وہ احکام یہ تھے:) ’’جس کے اونٹ اس تعداد کو پہنچ جائیں کہ ان کی زکوٰۃ چار سالہ اونٹ کابچہ ہو جبکہ اس کے پاس چار سالہ بچہ نہ ہو بلکہ تین سالہ ہوتو اس سے تین سالہ بچہ لے لیا جائے اور اس کے ساتھ دو بکریاں بھی لے لی جائیں گی بشرط یہ کہ آسانی سے میسر ہوں، بصورت دیگر بیس درہم وصول کرلیے جائیں۔ اور جس کے ذمے تین سالہ بچہ ہو لیکن اس کے پاس تین سالہ کے بجائے چار سالہ ہوتو اس سے چار سالہ وصول کرلیاجائے اور صدقہ وصول کرنے والا اسے بیس درہم یا دو بکریاں واپس کرے۔ اوراگر زکوٰۃ میں تین سالہ بچہ فرض ہو اور اس کے پاس تین سالہ کے بجائے دو سالہ مادہ بچہ ہوتو وہی قبول کرلیا جائے اور وہ(مال کا مالک) مزید اس کے ساتھ بیس درہم یا دو بکریاں ہیں۔اوراگر زکوٰۃ میں دو سالہ مادہ بچہ واجب ہو اور اس کے پاس تین سالہ بچہ موجود ہوتو صدقہ وصول کرنے والا وہی لے کر بیس درہم یادو بکریاں(مال کو) واپس کردے۔ اگر زکوٰۃ میں دو سالہ بچہ واجب ہو اور اس کے پاس دو سالہ کی بجائے ایک سالہ مادہ بچہ ہوتو وہی قبول کرلیا جائے لیکن وہ(مالک مال) اس کے ہمراہ بیس درہم یادو بکریاں مزید دے۔‘‘
Hazrat Anas (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Hazrat Abu Bakr (Radhi Allahu Anhu) ne unhein woh faraiz-e-zakat likh kar diye jin ka Allah Ta'ala ne apne Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko hukm diya tha (woh ahkam yeh the:) ''jis ke oont is tadad ko pahunch jayein ke un ki zakat char saal-e-oont ka baccha ho jabke is ke pas char saal-e-baccha na ho balkay teen saal-e-ho to us se teen saal-e-baccha le liya jaye aur is ke sath do bakriyan bhi le li jayeingi basharte ke aasani se muyassar hon, basoorat-e-digar bees dirham wasool kar liye jayein. Aur jis ke zimme teen saal-e-baccha ho lekin is ke pas teen saal-e-ke bajaye char saal-e-ho to us se char saal-e-wasool kar liya jaye aur sadqa wasool karne wala ise bees dirham ya do bakriyan wapas kare. Aur agar zakat mein teen saal-e-baccha farz ho aur is ke pas teen saal-e-ke bajaye do saal-e-mada baccha ho to wahi qabool kar liya jaye aur woh (maal ka malik) mazeed is ke sath bees dirham ya do bakriyan de. Aur agar zakat mein do saal-e-mada baccha wajib ho aur is ke pas teen saal-e-baccha maujood ho to sadqa wasool karne wala wahi le kar bees dirham ya do bakriyan (malik ko) wapas kar de. Agar zakat mein do saal-e-baccha wajib ho aur is ke pas do saal-e-ki bajaye ek saal-e-mada baccha ho to wahi qabool kar liya jaye lekin woh (malik-e-maal) is ke hamrah bees dirham ya do bakriyan mazeed de.''
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي , قَالَ : حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ ، أَنَّ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَتَبَ لَهُ فَرِيضَةَ الصَّدَقَةِ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ مِنَ الْإِبِلِ صَدَقَةُ الْجَذَعَةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ جَذَعَةٌ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ ، فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيَجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا لَهُ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا ، وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ الْحِقَّةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ الْحِقَّةُ وَعِنْدَهُ الْجَذَعَةُ ، فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْجَذَعَةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ ، وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ الْحِقَّةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ إِلَّا بِنْتُ لَبُونٍ ، فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ بِنْتُ لَبُونٍ وَيُعْطِي شَاتَيْنِ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بِنْتَ لَبُونٍ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ ، فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بِنْتَ لَبُونٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ ، فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ بِنْتُ مَخَاضٍ وَيُعْطِي مَعَهَا عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ .