24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة
40
Chapter: To accept a young (female) goat as Zakat
٤٠
باب أَخْذِ الْعَنَاقِ فِي الصَّدَقَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū bakrin | Abu Bakr al-Siddiq | Sahabi |
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah bn ‘tbh bn mas‘ūdin | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘abd al-raḥman bn khālidin | Abdur Rahman bin Khalid Al-Fahmi | Thiqah (Trustworthy) |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
shu‘aybun | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
abū al-īmān | Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو بَكْرٍ | أبو بكر الصديق | صحابي |
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ | عبد الرحمن بن خالد الفهمي | ثقة |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
شُعَيْبٌ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
أَبُو الْيَمَانِ | الحكم بن نافع البهراني | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 1456
Narrated Abu Huraira: Abu Bakr said, By Allah! If they (pay me the Zakat and) withhold even a she-kid which they used to pay during the lifetime of Allah's Apostle, I will fight with them for it.
ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا کہ ہمیں شعیب نے خبر دی اور انہیں زہری نے (دوسری سند) اور لیث بن سعد نے بیان کیا کہ مجھ سے عبدالرحمٰن بن خالد نے بیان کیا ‘ ان سے ابن شہاب نے ‘ ان سے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود نے کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بتلایا کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے ( نبی کریم ﷺ کی وفات کے فوراً بعد زکوٰۃ دینے سے انکار کرنے والوں کے متعلق فرمایا تھا ) قسم اللہ کی اگر یہ مجھے بکری کے ایک بچہ کو بھی دینے سے انکار کریں گے جسے یہ رسول اللہ ﷺ کو دیا کرتے تھے تو میں ان کے اس انکار پر ان سے جہاد کروں گا۔
ham se abu leman ne byan kiya ke hamain shaib ne khabar di aur unhe zehri ne (dusri sanad) aur laith bin saad ne byan kiya ke mujh se abdulrehman bin khalid ne byan kiya ' un se ibn shahab ne ' un se ubaidallah bin abdullah bin atba bin masood ne kah abu huraira razi allah anhu ne batlaya ke abu bakr razi allah anhu ne (nabi e kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat ke foran baad zakat dene se inkaar karne walon ke mutalliq farmaya tha) qasam allah ki agar yeh mujhe bakri ke ek bacha ko bhi dene se inkaar karen ge jise yeh rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko diya karte the to mein un ke is inkaar par un se jihad karunga.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ . ح وَقَالَ اللَّيْثُ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا .