4.
Ablutions (Wudu')
٤-
كتاب الوضوء
20
Chapter: To clean the private parts with stones
٢٠
باب الاِسْتِنْجَاءِ بِالْحِجَارَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Jaddihi | Sa'id ibn 'Amr al-Umawi | Trustworthy |
| Amru ibn Yahya ibn Sa'id ibn Amru al-Makki | Amr ibn Yahya al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ahmad ibn Muhammad al-Makki | Ahmad ibn Muhammad al-Ghasani | Thiqah |
Sahih al-Bukhari 155
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that he followed the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was going out to answer the call of nature. He used not to look this way or that. So, when I approached near him he said to me, "Fetch for me some stones for Istinja, and do not bring a bone or a piece of dung." So I brought the stones in the corner of my garment and placed them by his side and I then went away from him. When he finished, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used them.
حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: ایک دن نبی ﷺ قضائے حاجت کے لیے باہر گئے تو میں بھی آپ کے پیچھے ہو لیا۔ آپ (کی عادت مبارکہ تھی کہ چلتے وقت) دائیں بائیں نہ دیکھتے تھے۔ جب میں آپ کے قریب پہنچا تو آپؐ نے فرمایا: ’’مجھے ڈھیلے تلاش کر دو، میں ان سے استنجا کروں گا ۔۔ یا اس کی مثل کوئی اور لفظ استعمال فرمایا ۔۔ لیکن ہڈی اور گوبر نہ لانا۔‘‘ چنانچہ میں اپنے کپڑے کے کنارے میں کئی ڈھیلے لے کر آیا اور انہیں آپ کے پاس رکھ دیا اور خود ایک طرف ہٹ گیا۔ پھر جب آپ قضائے حاجت سے فارغ ہوئے تو ڈھیلوں سے استنجا فرمایا۔
Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Ek din Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) qaza-e-hajat ke liye bahar gaye toh main bhi aap ke peeche ho liya. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) (ki aadat mubarakah thi ke chalte waqt) daayen bayen na dekhte the. Jab main aap ke qareeb pahuncha toh Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Mujhe dheele talaash kar do, main un se istinja karunga -- ya iski misl koi aur lafz istemal farmaya -- lekin haddi aur gobar na laana." Chunanche main apne kapde ke kinare mein kayi dheele le kar aaya aur unhein aap ke paas rakh diya aur khud ek taraf hat gaya. Phir jab aap qaza-e-hajat se farigh hue toh dheelon se istinja farmaya.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو الْمَكِّيُّ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : اتَّبَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَرَجَ لِحَاجَتِهِ ، فَكَانَ لَا يَلْتَفِتُ ، فَدَنَوْتُ مِنْهُ ، فَقَالَ : ابْغِنِي أَحْجَارًا أَسْتَنْفِضْ بِهَا أَوْ نَحْوَهُ ، وَلَا تَأْتِنِي بِعَظْمٍ وَلَا رَوْثٍ ، فَأَتَيْتُهُ بِأَحْجَارٍ بِطَرَفِ ثِيَابِي فَوَضَعْتُهَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَعْرَضْتُ عَنْهُ ، فَلَمَّا قَضَى أَتْبَعَهُ بِهِنَّ .