25.
Hajj (Pilgrimage)
٢٥-
كتاب الحج
71
Chapter: Two Rak'a prayer of Tawaf outside the mosque
٧١
باب مَنْ صَلَّى رَكْعَتَىِ الطَّوَافِ خَارِجًا مِنَ الْمَسْجِدِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Abu Marwan Yahya ibn Abi Zakariya al-Ghassani | Yahya ibn Abi Zakariya al-Ghasani | Weak in Hadith |
| Muhammad ibn Harb | Muhammad ibn Harb an-Nasha'i | Saduq Hasan al-Hadith |
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Zaynab | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Muhammad ibn Abd al-Rahman | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Asadi | Trustworthy |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Abdullah ibn Yusuf | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| أَبُو مَرْوَانَ يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّاءَ الْغَسَّانِيُّ | يحيى بن أبي زكريا الغساني | ضعيف الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ | محمد بن حرب النشائي | صدوق حسن الحديث |
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| زَيْنَبَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | محمد بن عبد الرحمن الأسدي | ثقة |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
Sahih al-Bukhari 1626
Narrated Um Salama: (the wife of the Prophet) I informed Allah's Apostle (about my illness). (Through other sub-narrators, Um Salama narrated that when Allah's Apostle was at Mecca and had just decided to leave (Mecca) while she had not yet done Tawaf of the Ka`ba (and after listening to her). The Prophet said, When the morning prayer is established, perform the Tawaf on your camel while the people are in prayer. So she did the same and did not offer the two rak`at of Tawaf until she came out of the Mosque.
حضرت اُم سلمہ ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے اپنی بیماری کے متعلق شکایت کی۔ ایک دوسری سند کے ساتھ یہ روایت بایں الفاظ ہے، نبی ﷺ کی زوجہ محترمہ حضرت اُم سلمہ ؓ نے کہا کہ جب آپ مکہ مکرمہ میں تشریف فرما تھے اور وہاں سے روانگی کا ارادہ فرمایا، (میں) اُم سلمہ ؓ بھی روانہ ہونا چاہتی تھی، لیکن بیت اللہ کا طواف نہیں کیا تھا تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا: ’’جب نماز فجر کھڑی ہو جائے تو تم اپنے اونٹ پر سوار ہو کر طواف کر لو جبکہ لوگ نماز پڑھ رہے ہوں۔‘‘ چنانچہ انھوں نے ایسا ہی کیا اور حرم سے باہر نکلنے تک طواف کی نماز نہیں پڑھی۔
Hazrat Umm-e-Salama (Radi Allahu Anha) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se apni bemari ke mutalliq shikayat ki. Ek dusri sanad ke sath yeh riwayat ba-alfaz-e-zail hai, Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zauja-e-muhtarama Hazrat Umm-e-Salama (Radi Allahu Anha) ne kaha ke jab Aap Makka Mukarrama mein tashreef farma thay aur wahan se rawangi ka irada farmaya, (main) Umm-e-Salama (Radi Allahu Anha) bhi rawana hona chahti thi, lekin Baitullah ka tawaf nahi kiya tha to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un se farmaya: ''Jab namaz-e-fajr khari ho jaye to tum apne ount par sawar ho kar tawaf kar lo jabke log namaz parh rahe hon.'' Chunancha unhon ne aisa hi kiya aur haram se bahar nikalne tak tawaf ki namaz nahi parhi.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ زَيْنَبَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . ح وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّاءَ الْغَسَّانِيُّ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ وَهُوَ بمكة وَأَرَادَ الْخُرُوجَ ، وَلَمْ تَكُنْ أُمُّ سَلَمَةَ طَافَتْ بالبيت وَأَرَادَتِ الْخُرُوجَ ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا أُقِيمَتْ صَلَاةُ الصُّبْحِ فَطُوفِي عَلَى بَعِيرِكِ وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ ، فَفَعَلَتْ ذَلِكَ ، فَلَمْ تُصَلِّ حَتَّى خَرَجَتْ .