25.
Hajj (Pilgrimage)
٢٥-
كتاب الحج
93
Chapter: To dismount between 'Arafat and Jam'
٩٣
باب النُّزُولِ بَيْنَ عَرَفَةَ وَجَمْعٍ
Sahih al-Bukhari 1669
Narrated Usama bin Zaid: I rode behind Allah's Apostle from `Arafat and when Allah's Apostle reached the mountain pass on the left side which is before Al-Muzdalifa he made his camel kneel and then urinated, and then I poured water for his ablution. He performed light ablution and then I said to him: (Is it the time for) the prayer, O Allah's Apostle! He replied, The (place of) prayer is ahead of you (i.e. at Al- Muzdalifa). So Allah's Apostle rode till he reached Al-Muzdalifa and then he offered the prayer (there) . Then in the morning (10th Dhul-Hijja) Al-Faql (bin `Abbas) rode behind Allah's Apostle. Kuraib,
ہم سے قتیبہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے اسماعیل بن جعفر نے بیان کیا، ان سے محمد بن حرملہ نے، ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما کے غلام کریب نے اور ان سے اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما نے کہ میں عرفات سے رسول اللہ ﷺ کی سواری پر آپ ﷺ کے پیچھے بیٹھا ہوا تھا۔ مزدلفہ کے قریب بائیں طرف جو گھاٹی پڑتی ہے جب نبی کریم ﷺ وہاں پہنچے تو آپ ﷺ نے اونٹ کو بٹھایا پھر پیشاب کیا اور تشریف لائے تو میں نے آپ ﷺ پر وضو کا پانی ڈالا۔ آپ ﷺ نے ہلکا سا وضو کیا۔ میں نے کہا یا رسول اللہ! اور نماز؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ ”نماز تمہارے آگے ہے۔“ ( یعنی مزدلفہ میں پڑھی جائے گی ) پھر آپ ﷺ سوار ہو گئے جب مزدلفہ میں آئے تو ( مغرب اور عشاء کی ) نماز ( ملا کر ) پڑھی۔ پھر مزدلفہ کی صبح ( یعنی دسویں تاریخ ) کو رسول اللہ ﷺ کی سواری کے پیچھے فضل بن عباس رضی اللہ عنہما سوار ہوئے۔
ham se qateba ne bayan kiya, unho ne kaha ham se ismail bin jafar ne bayan kiya, un se muhammad bin hirmila ne, un se ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke ghulam kareeb ne aur un se usama bin zaid ( (رضي الله تعالى عنه) a ne k me arafat se rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sawari par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche baitha hua tha. muzdalifah ke qareeb bayin taraf jo ghati parti hai jab nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) wahan pahuchte to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unton ko bithaya phir peshab kiya aur tashreef laye to maine aap (صلى الله عليه وآله وسلم) par wudu ka pani dala. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne halka sa wudu kiya. maine kaha ya rasool allah! aur namaz? aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke "namaz tumhare aage hai." (yaani muzdalifah mein parhi jaye gi) phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) sawar ho gaye jab muzdalifah mein aaye to (maghrib aur isha ki) namaz (milakar) parhi. phir muzdalifah ki subah (yaani dasween taarikh) ko rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sawari ke peeche fazil bin abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a sawar hue.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّهُ قَالَ : رَدِفْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَاتٍ ، فَلَمَّا بَلَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الشِّعْبَ الْأَيْسَرَ الَّذِي دُونَ الْمُزْدَلِفَةِ أَنَاخَ فَبَالَ ، ثُمَّ جَاءَ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ الْوَضُوءَ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا ، فَقُلْتُ : الصَّلَاةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : الصَّلَاةُ أَمَامَكَ ، فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى ، ثُمَّ رَدِفَ الْفَضْلُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدَاةَ جَمْعٍ .