4.
Ablutions (Wudu')
٤-
كتاب الوضوء


32
Chapter: To look for water (for ablution) when the time for the prayer is due

٣٢
باب الْتِمَاسِ الْوَضُوءِ إِذَا حَانَتِ الصَّلاَةُ

NameFameRank
Anas ibn Malik Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Ishaqa ibn Abdullah ibn Abi Talha Ishaq ibn Abdullah al-Ansari Trustworthy, Hadith Scholar
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Abdullah ibn Yusuf Abdullah ibn Yusuf al-Kalai Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta

Sahih al-Bukhari 169

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported that he saw Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) when the Asr prayer was due and the people searched for water to perform ablution but they could not find it. Later on (a pot of) water for ablution was brought to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) . He put his hand in that pot and ordered the people to perform ablution from it. I saw the water (miraculously) springing out from underneath his fingers till all of them performed.

حضرت انس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: میں نے نبی ﷺ کو اس حالت میں دیکھا کہ نماز عصر کا وقت ہو چکا تھا، لوگوں نے وضو کے لیے پانی تلاش کیا مگر نہ ملا۔ آخر رسول اللہ ﷺ کے پاس (ایک برتن میں) وضو کے لیے پانی لایا گیا تو آپ نے اپنا ہاتھ مبارک اس برتن میں رکھ دیا اور لوگوں کو حکم دیا کہ اس سے وضو کریں۔ حضرت انس ؓ کہتے ہیں: میں نے دیکھا کہ پانی آپ کی انگشت ہائے مبارک کے نیچے سے پھوٹ رہا تھا، یہاں تک کہ سب لوگوں نے وضو کر لیا۔

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Maine Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko is halat mein dekha ke namaz Asr ka waqt ho chuka tha, logon ne wudu ke liye paani talaash kiya magar na mila. Aakhir Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas (ek bartan mein) wudu ke liye paani laaya gaya toh aap ne apna haath mubarak us bartan mein rakh diya aur logon ko hukm diya ke us se wudu karein. Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) kehte hain: Maine dekha ke paani aap ki angusht haay mubarak ke neeche se phoot raha tha, yahan tak ke sab logon ne wudu kar liya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَانَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ ، فَالْتَمَسَ النَّاسُ الْوَضُوءَ فَلَمْ يَجِدُوهُ ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَضُوءٍ ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ الْإِنَاءِ يَدَهُ ، وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَتَوَضَّئُوا مِنْهُ ، قَالَ : فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ أَصَابِعِهِ حَتَّى تَوَضَّئُوا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ .