25.
Hajj (Pilgrimage)
٢٥-
كتاب الحج


107
Chapter: To twist (and make) the garlands for the Budn

١٠٧
باب فَتْلِ الْقَلاَئِدِ لِلْبُدْنِ وَالْبَقَرِ

Sahih al-Bukhari 1697

Narrated Hafsa: I said, O Allah's Apostle! What is wrong with the people, they have finished their Ihram but you have not? He said, I matted my hair and I have garlanded my Hadi, so I will not finish my Ihram till I finished my Hajj .

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ نے بیان کیا، ان سے عبیداللہ نے کہ مجھے نافع نے خبر دی انہیں ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ حفصہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا، کہا میں نے کہا: یا رسول اللہ! اور لوگ تو حلال ہو گئے لیکن آپ حلال نہیں ہوئے، اس کی کیا وجہ ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ میں نے اپنے سر کے بالوں کو جما لیا ہے اور اپنی ہدی کو قلادہ پہنا دیا ہے، اس لیے جب تک حج سے بھی حلال نہ ہو جاؤں میں ( درمیان میں ) حلال نہیں ہو سکتا، ( گوند لگا کر سر کے بالوں کا جما لینا اس کو تلبید کہتے ہیں ) ۔

ham se musaddid ne byan kiya, kaha ham se yahya ne byan kiya, un se abdullah ne kaha mujhe nafie ne khabar di unhein ibn umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha hafsah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne byan kiya, kaha main ne kaha: ya rasool allah! aur log to halal ho gaye lekin aap halal nahi hue, is ki kya wajah hai? aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke main ne apne sar ke balon ko jama liya hai aur apni haddi ko qaladah pehna diya hai, is liye jab tak hajj se bhi halal na ho jaoon main ( darmiyan mein ) halal nahi ho sakta, ( gond laga kar sar ke balon ka jama leena is ko talbied kehte hain ).

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ ، قَالَ : إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي ، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي ، فَلَا أَحِلُّ حَتَّى أَحِلَّ مِنَ الْحَجِّ .