25.
Hajj (Pilgrimage)
٢٥-
كتاب الحج
121
Chapter: The skins of Al-Hadi are to be given in charity
١٢١
باب يُتَصَدَّقُ بِجُلُودِ الْهَدْىِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyya al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Abd al-Rahman ibn Abi Layla | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Mujahid | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Wa ʿAbd al-Karīm al-Jazrī | Abd al-Karim ibn Malik al-Jazari | Trustworthy, Pious |
| Al-Hasan ibn Muslim ibn Yannaq | Al-Hasan ibn Muslim al-Khuza'i | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
| مُجَاهِدًا | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| وَعَبْدُ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيُّ | عبد الكريم بن مالك الجزري | ثقة متقن |
| الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ | الحسن بن مسلم الخزاعي | ثقة |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 1717
Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered me to supervise the (slaughtering) of Budn (Hadi camel) and to distribute their meat, skins and covering sheets in charity and not to give anything (of their bodies) to the butcher as wages for slaughtering.
حضرت علی ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ نے انھیں حکم دیا کہ وہ قربانی کے اونٹوں کی نگہداشت کریں اور ان کا گوشت چمڑا اور جھولیں سب خیرات کردیں، نیز قصاب کو بطور اجرت ان میں سے کوئی چیز نہ دیں۔
Hazrat Ali (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unhein hukum diya ke wo qurbani ke ounton ki nigah-dasht karein aur un ka gosht chamra aur jholein sab khairat kar dein, neez qassab ko bataur-e-ujrat un mein se koi cheez na dein.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ , وَعَبْدُ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيُّ ، أَنَّ مُجَاهِدًا أَخْبَرَهُمَا ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ ، وَأَنْ يَقْسِمَ بُدْنَهُ كُلَّهَا لُحُومَهَا وَجُلُودَهَا وَجِلَالَهَا ، وَلَا يُعْطِيَ فِي جِزَارَتِهَا شَيْئًا .