25.
Hajj (Pilgrimage)
٢٥-
كتاب الحج
125
Chapter: Slaughtering before having one’s head shaved
١٢٥
باب الذَّبْحِ قَبْلَ الْحَلْقِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
ṭāriq bn shihābin | Tariq ibn Shahab al-Bajali | Has a sighting |
qays bn muslimin | Qays ibn Muslim al-Jadali | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abī | Uthman ibn Jubalah al-Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
‘abdān | Abdullah ibn Uthman al-Atki | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ | طارق بن شهاب البجلي | له رؤية |
قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ | قيس بن مسلم الجدلي | ثقة |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبِي | عثمان بن جبلة العتكي | ثقة |
عَبْدَانُ | عبد الله بن عثمان العتكي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 1724
Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) when he was at Al-Batha. He asked me, ‘have you intended to perform the Hajj? I replied in the affirmative. He asked, ‘for what have you assumed lhram?’ I replied, I have assumed Ihram with the same intention as that of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘you have done well, go and perform Tawaf round the Ka`ba and (Sa’ee) between Safa and Marwa.’ Then I went to one of the women of Bani Qais and she took out lice from my head. Later, I assumed the Ihram for Hajj. So, I used to give this verdict to the people till the caliphate of Umar (رضي الله تعالى عنه). When I told him about it, he said, ‘if we take (follow) the Holy Book, then it orders us to complete Hajj and Umra (Hajj at-Tamattu) and if we follow the tradition of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) then Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) did not finish his lhram till the Hadi had reached its destination (had been slaughtered). (Hajj-al-Qiran).
ہم سے عبدان نے بیان کیا، کہا کہ مجھے میرے باپ عثمان نے خبر دی، انہیں شعبہ نے، انہیں قیس بن مسلم نے، انہیں طارق بن شہاب نے اور ان سے ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ بطحاء میں تھے۔ ( جو مکہ کے قریب ایک جگہ ہے ) آپ ﷺ نے پوچھا کیا تو نے حج کی نیت کی ہے؟ میں نے کہا کہ ہاں، آپ ﷺ نے دریافت فرمایا کہ تو نے احرام کس چیز کا باندھا ہے میں نے کہا کہ نبی کریم ﷺ کے احرام کی طرح باندھا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا کہ تو نے اچھا کیا اب جا۔ چنانچہ ( مکہ پہنچ کر ) میں نے بیت اللہ کا طواف کیا اور صفا و مروہ کی سعی کی، پھر میں بنو قیس کی ایک خاتون کے پاس آیا اور انہوں نے میرے سر کی جوئیں نکالی۔ اس کے بعد میں نے حج کی لبیک پکاری۔ اس کے بعد میں عمر رضی اللہ عنہ کے عہد خلافت تک اسی کا فتویٰ دیتا رہا پھر جب میں نے عمر رضی اللہ عنہ سے اس کا ذکر کیا تو آپ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہمیں کتاب اللہ پر بھی عمل کرنا چاہئے اور اس میں پورا کرنے کا حکم ہے، پھر رسول اللہ ﷺ کی سنت پر بھی عمل کرنا چاہئے اور نبی کریم ﷺ قربانی سے پہلے حلال نہیں ہوئے تھے۔
ham se Abdan ne byan kiya, kaha ke mujhe mere baap Usman ne khabar di, unhein shaiba ne, unhein Qais bin Muslum ne, unhein Tariq bin Shihab ne aur un se Abu Moosa رضی اللہ عنہ ne byan kiya ke main Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki khidmat mein hazir hua to aap Batahha mein the. (Jo Makkah ke qareeb ek jagah hai) Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne poocha kya tu ne Hajj ki niyat ki hai? Main ne kaha ke Haan, aap صلی اللہ علیہ وسلم ne daryafat farmaya ke tu ne ihram kis cheez ka bandha hai main ne kaha ke Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ke ihram ki tarah bandha hai, aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke tu ne achha kiya ab ja. Chanancheh (Makkah pohanch kar) main ne Baitullah ka tawaf kiya aur Safa o Marwah ki sa'i ki, phir main Bano Qais ki ek khatoon ke paas aaya aur unhone mere sar ki jooin nikali. Us ke baad main ne Hajj ki Labbayk pukari. Us ke baad main Umar رضی اللہ عنہ ke ahad khilafat tak usi ka fatwa deta raha phir jab main ne Umar رضی اللہ عنہ se us ka zikr kiya to aap رضی اللہ عنہ ne farmaya ke hamein Kitab Allah par bhi amal karna chahiye aur us mein pura karne ka hukm hai, phir Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki sunnat par bhi amal karna chahiye aur Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم qurbani se pehle halal nahi huye they.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْبَطْحَاءِ ، فَقَالَ : أَحَجَجْتَ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : بِمَا أَهْلَلْتَ ؟ قُلْتُ : لَبَّيْكَ بِإِهْلَالٍ كَإِهْلَالِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَحْسَنْتَ ، انْطَلِقْ فَطُفْ بالبيت وَبِالصَّفَا والمروة ، ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ بَنِي قَيْسٍ فَفَلَتْ رَأْسِي ، ثُمَّ أَهْلَلْتُ بِالْحَجِّ فَكُنْتُ أُفْتِي بِهِ النَّاسَ حَتَّى خِلَافَةِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَذَكَرْتُهُ لَهُ ، فَقَالَ : إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ ، فَإِنَّهُ يَأْمُرُنَا بِالتَّمَامِ ، وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى بَلَغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ .