25.
Hajj (Pilgrimage)
٢٥-
كتاب الحج
131
Chapter: To give religious verdicts while riding an animal
١٣١
باب الْفُتْيَا عَلَى الدَّابَّةِ عِنْدَ الْجَمْرَةِ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ | عيسى بن طلحة القرشي | ثقة |
| عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ | عيسى بن طلحة القرشي | ثقة |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| صَالِحٍ | صالح بن كيسان الدوسي | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| أَبِي | يحيى بن سعيد الأموي | ثقة |
| يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| إِسْحَاقُ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | سعيد بن يحيى الأموي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 1737
Abdullah bin Amr bin Al-As (رضي الله تعالى عنه) narrated that he witnessed the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) when he was delivering the sermon on the Day of Nahr. A man stood up and said, ‘I thought that such and such was to be done before such and such. I got my hair shaved before slaughtering.’ (Another said), ‘I slaughtered the Hadi before doing the Rami.’ So, the people asked about many similar things. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do it (now) and there is no harm in all these cases.’ Whenever the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about anything on that day, he replied, ‘do it (now) and there is no harm in it.’
حضرت عبد اللہ بن عمرو بن العاص ؓ ہی سے روایت ہے، کہ وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضرہوئے جبکہ آپ دسویں ذوالحجہ کوخطبہ دے رہے تھے۔ آپ کے سامنے ایک آدمی کھڑا ہوا اور کہنے لگا: میرا گمان تو یہ تھا کہ فلاں کام فلاں کام سے پہلے ہے۔ پھر ایک دوسرا اٹھ کر کہنے لگا: میرا خیال بھی یہ تھا کہ فلاں کام، فلاں کام سے پہلے ہےمیں نے قربانی سے پہلے سر منڈوالیا ہے اور رمی کرنے سے پہلےقربانی ذبح کردی ہے اور اس قسم کے اور افعال بھی ہیں جن میں تقدیم و تاخیر ہوئی ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’کرو!کوئی حرج نہیں ہے۔‘‘ آپ نے ان سب کاموں کے متعلق یہی فرمایا کہ اب کرلو۔ کوئی حرج نہیں ہے۔ الغرض اس دن آپ ﷺ سے کوئی سوال نہ کیا گیا مگرآپ نے فرمایا: ’’کروکوئی حرج نہیں ہے۔‘‘
Hazrat Abdullah bin Amr bin al-Aas (Radi Allahu Anhu) hi se riwayat hai, ke wo Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hue jabke Aap daswein Dhul Hijjah ko khutba de rahe thay. Aap ke samne ek aadmi khara hua aur kehne laga: Mera guman to yeh tha ke falan kaam falan kaam se pehle hai. Phir ek dusra uth kar kehne laga: Mera khayal bhi yeh tha ke falan kaam, falan kaam se pehle hai main ne qurbani se pehle sar mundwa liya hai aur rami karne se pehle qurbani zibah kar di hai aur is qisam ke aur afaal bhi hain jin mein taqdeem o takheer hui hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Karo! Koi harj nahi hai.'' Aap ne in sab kaamon ke mutalliq yehi farmaya ke ab kar lo. Koi harj nahi hai. Al-gharz is din Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se koi sawal na kiya gaya magar Aap ne farmaya: ''Karo koi harj nahi hai.'"
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُ ، أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ ، فَقَالَ : كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ ، فَقَالَ : كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا ، حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ وَأَشْبَاهَ ذَلِكَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : افْعَلْ وَلَا حَرَجَ لَهُنَّ كُلِّهِنَّ ، فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا قَالَ : افْعَلْ وَلَا حَرَجَ .