26.
`Umrah (Minor pilgrimage)
٢٦-
كتاب العمرة
17
Chapter: To proceed faster on reaching his town
١٧
باب مَنْ أَسْرَعَ نَاقَتَهُ إِذَا بَلَغَ الْمَدِينَةَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Anasan | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Isma'il | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
| Al-Ḥārith ibn ʿUmayr | Al-Harith ibn Amir al-Basri | Thiqah (Trustworthy) |
| Saeed ibn Abi Maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| أَنَسًا | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| حُمَيْدٌ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ | الحارث بن عمير البصري | ثقة |
| سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 1802
Narrated Humaid: Anas said, Whenever Allah's Apostle returned from a journey, he, on seeing the high places of Medina, would make his she-camel proceed faster; and if it were another animal, even then he used to make it proceed faster. Narrated Humaid that the Prophet used to make it proceed faster out of his love for Medina. Narrated Anas: As above, but mentioned the walls of Medina instead of the high places of Medina. Al-Harith bin `Umar agrees with Anas.
حضرت انس ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ جب کسی سفر سے مدینہ طیبہ واپس آتے اور مدینہ کی راہوں کو دیکھتے تو (فرط شوق سے) اپنی اونٹنی کو تیز کردیتے۔ اگر کوئی اور سواری ہوتی تو اسے بھی ایڑی لگاتے۔ ابوعبد اللہ (امام بخاری ؒ )نے کہاکہ حارث بن عمیر نے حمید ہی کے طریق سے اس روایت میں یہ اضافہ نقل کیا ہے کہ رسول اللہ ﷺ مدینہ طیبہ کی محبت کی وجہ سے ایسا کرتے تھے۔ اسماعیل نے حمید سےدرجات كےبجائے جدرات کے الفاظ نقل کیے ہیں۔ (اور) یہ الفاظ بیان کرنے میں حارث بن عمیر نے اسماعیل کی متابعت کی ہے۔
Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab kisi safar se Madina Tayyiba wapas aate aur Madina ki raahon ko dekhte to (fart-e-shauq se) apni ountni ko tez kar dete. Agar koi aur sawari hoti to ise bhi airy lagate. Abu Abdullah (Imam Bukhari (Rahimahullah)) ne kaha ke Harith bin Umair ne Humaid hi ke tareeq se is riwayat mein yeh izafa naqal kiya hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Madina Tayyiba ki muhabbat ki wajah se aisa karte thay. Ismail ne Humaid se darajat ke bajaye jidrat ke alfaz naqal kiye hain. (Aur) yeh alfaz bayan karne mein Harith bin Umair ne Ismail ki mutabi'at ki hai.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ فَأَبْصَرَ دَرَجَاتِ الْمَدِينَةِ أَوْضَعَ نَاقَتَهُ ، وَإِنْ كَانَتْ دَابَّةً حَرَّكَهَا , قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : زَادَ الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍحَرَّكَهَا مِنْ حُبِّهَا ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ جُدُرَاتِ : تَابَعَهُ الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ .