26.
`Umrah (Minor pilgrimage)
٢٦-
كتاب العمرة
17
Chapter: To proceed faster on reaching his town
١٧
باب مَنْ أَسْرَعَ نَاقَتَهُ إِذَا بَلَغَ الْمَدِينَةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydin | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
anasan | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ismā‘īl | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
ḥumaydun | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
qutaybah | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
ḥumaydin | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
al-ḥārith bn ‘umayrin | Al-Harith ibn Amir al-Basri | Thiqah (Trustworthy) |
sa‘īd bn abī maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
أَنَسًا | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن جعفر الأنصاري | ثقة |
حُمَيْدٌ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الأنصاري | ثقة |
الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ | الحارث بن عمير البصري | ثقة |
سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 1802
Narrated Humaid: Anas said, Whenever Allah's Apostle returned from a journey, he, on seeing the high places of Medina, would make his she-camel proceed faster; and if it were another animal, even then he used to make it proceed faster. Narrated Humaid that the Prophet used to make it proceed faster out of his love for Medina. Narrated Anas: As above, but mentioned the walls of Medina instead of the high places of Medina. Al-Harith bin `Umar agrees with Anas.
ہم سے سعید بن ابی مریم نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو محمد بن جعفر نے خبر دی، کہا کہ مجھے حمید طویل نے خبر دی انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا کہ آپ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ جب رسول اللہ ﷺ سفر سے مدینہ واپس ہوتے اور مدینہ کے بالائی علاقوں پر نظر پڑتی تو اپنی اونٹنی کو تیز کر دیتے، کوئی دوسرا جانور ہوتا تو اسے بھی ایڑ لگاتے۔ ابوعبداللہ ( امام بخاری رحمہ اللہ ) نے کہا کہ حارث بن عمیر نے حمید سے یہ لفظ زیادہ کئے ہیں کہ ”مدینہ سے محبت کی وجہ سے سواری تیز کر دیتے تھے۔“ ہم سے قتیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے اسماعیل بن جعفر نے بیان کیا، ان سے حمید طویل نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے، انہوں نے ( درجات کے بجائے ) «جدرات» کہا، اس کی متابعت حارث بن عمیر نے کی۔
hum se saeed bin abi maryam ne byaan kiya, kaha ke hum ko muhammad bin jafar ne khabar di, kaha ke mujhe hameed taweel ne khabar di unhone ans bin malik razi allahu anh se suna ke aap razi allahu anh ne kaha ke jab rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) safar se madina wapas hote aur madina ke balaai ilaqon par nazar padti to apni oontni ko tez kar dete, koi doosra janwar hota to usse bhi aid lagate. abu abdillah (imam bukhari rahimahullah) ne kaha ke haris bin umair ne hameed se yeh lafz zyada kiye hain ke "madina se mohabbat ki wajah se sawari tez kar dete the." hum se qatibah ne byaan kiya, kaha hum se ismail bin jafar ne byaan kiya, un se hameed taweel ne aur un se ans razi allahu anh ne, unhone (darajat ke bajaaye) "jadrat" kaha, is ki mutabaat haris bin umair ne kiya.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ فَأَبْصَرَ دَرَجَاتِ الْمَدِينَةِ أَوْضَعَ نَاقَتَهُ ، وَإِنْ كَانَتْ دَابَّةً حَرَّكَهَا , قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : زَادَ الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍحَرَّكَهَا مِنْ حُبِّهَا ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ جُدُرَاتِ : تَابَعَهُ الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ .