28.
Penalty of Hunting while on Pilgrimage
٢٨-
كتاب جزاء الصيد
6
Chapter: If a person gave onager to a Muhrim then he should not accept it
٦
باب إِذَا أَهْدَى لِلْمُحْرِمِ حِمَارًا وَحْشِيًّا حَيًّا لَمْ يَقْبَلْ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-ṣa‘b bn jaththāmat al-laythī | Al-Sa'b ibn Juthama al-Laythi | Companion |
‘abd al-lah bn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah bn ‘tbh bn mas‘ūdin | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-lah bn yūsuf | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ | الصعب بن جثامة الليثي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
Sahih al-Bukhari 1825
Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated from As-Sa'b bin Jath-thama Al-Laithi ( رضي الله تعالى عنه) that the latter presented an onager to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was at Al-Abwa' or at Waddan, and he refused it. On noticing the signs of some disappointment on As-Sab's (رضي الله تعالی نہ ع) face, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘I have only returned it because I am Muhrim.’
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں ابن شہاب نے، انہیں عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود نے، انہیں عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے اور انہیں صعب بن جثامہ لیثی رضی اللہ عنہ نے کہ جب وہ ابواء یا ودان میں تھے تو انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو ایک گورخر کا تحفہ دیا تو آپ نے اسے واپس کر دیا تھا، پھر جب آپ نے ان کے چہروں پر ناراضگی کا رنگ دیکھا تو آپ نے فرمایا واپسی کی وجہ صرف یہ ہے کہ ہم احرام باندھے ہوئے ہیں۔
Hum se Abdullah bin Yusuf ne byan kiya, kaha ke hum ko Imam Malik ne khabar di, unhe Ibn Shihab ne, unhe Ubaidullah bin Abdullah bin Atiba bin Masood ne, unhe Abdullah bin Abbas radi Allah anhuma ne aur unhe Sa'ab bin Jathamah Laisi radi Allah anh ne ke jab woh abwaa ya wadan mein the to unhone Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ek gorakhar ka tohfa diya to aap ne ise wapas kar diya tha, phir jab aap ne unke chehroon par narazgi ka rang dekha to aap ne farmaya wapas ki wajah sirf yeh hai ke hum ihram bandhe hue hain.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ ، أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارًا وَحْشِيًّا وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ ، أَوْ بِوَدَّانَ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ ، فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وَجْهِهِ ، قَالَ : إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ ، إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ .