28.
Penalty of Hunting while on Pilgrimage
٢٨-
كتاب جزاء الصيد
17
Chapter: Carrying of arms by a Muhrim
١٧
باب لُبْسِ السِّلاَحِ لِلْمُحْرِمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
‘ubayd al-lah | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
إِسْرَائِيلَ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
عُبَيْدُ اللَّهِ | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
Sahih al-Bukhari 1844
Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) assumed Ihram for Umra in the month of Dhul-Qa'da but the (pagan) people of Makka refused to admit him into Makka till he agreed on the condition that he would not bring into Makka any arms but sheathed.
ہم سے عبیداللہ بن موصلی نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے اسرائیل نے، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابواسحاق نے بیان کیا اور ان سے براء رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے ذی قعدہ میں عمرہ کیا تو مکہ والوں نے آپ کو مکہ میں داخل ہونے سے روک دیا، پھر ان سے اس شرط پر صلح ہوئی کہ ہتھیار نیام میں ڈال کر مکہ میں داخل ہوں گے۔
Ham se Ubaidullah bin Musalli ne byan kiya, unhone kaha ke ham se Israel ne, unhone kaha ke ham se Abu Isaq ne byan kiya aur un se Baraa Razi Allah anho ne byan kiya ke Nabi Kareem صلى الله عليه وسلم ne Zil Qada mein Umrah kiya to Makkah walon ne aap ko Makkah mein dakhil hone se rok diya, phir un se is shart par sulah hui ke hathyar neeyam mein dal kar Makkah mein dakhil honge.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ الْبَرَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذِي الْقَعْدَةِ ، فَأَبَى أَهْلُ مَكَّةَ أَنْ يَدَعُوهُ ، يَدْخُلُ مَكَّةَ ، حَتَّى قَاضَاهُمْ لَا يُدْخِلُ مَكَّةَ سِلَاحًا إِلَّا فِي الْقِرَابِ .