30.
Fasting
٣٠-
كتاب الصوم
46
Chapter: If somebody breaks the Saum thinking that the sun has set
٤٦
باب إِذَا أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Asma bint Abi Bakr al-Siddiq | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
| Fatimah | Fatima bint Al-Mundhir al-Asadiyya | Trustworthy |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Abdullah ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ | أسماء بنت أبي بكر القرشية | صحابي |
| فَاطِمَةَ | فاطمة بنت المنذر الأسدية | ثقة |
| هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sahih al-Bukhari 1959
Abu Usama narrated from Hisham bin Urwa from Fatima that Asma bint Abi Bakr ( رضى هللاعنهما) said, ‘we broke our fast during the lifetime of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) on a cloudy day and then the sun appeared.’ Hisham was asked, ‘were they ordered to fast in lieu of that day?" He replied, ‘it had to be made up for.’ Ma`mar said, ‘I heard Hisham saying, ‘I don't know whether they fasted in lieu of that day or not.’
حضرت اسماء بنت ابی بکر ؓ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ کے عہد مبارک میں ایک دن مطلع ابر آلود تھا۔ ہم نے روزہ افطار کرلیا۔ پھر اس کے بعد سورج نکل آیا۔ ہشام سے دریافت کیا گیا: پھر لوگوں کو قضا کا حکم دیا گیا ہوگا؟انھوں نے کہا: اس کے بغیر اور کیا چارہ تھا؟حضرت معمر کہتے ہیں کہ میں نے ہشام کو یہ کہتے ہوئے سنا مجھے معلوم نہیں کہ لوگوں نے روزہ قضا کیا یا نہیں۔
Hazrat Asma bint Abi Bakr (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne farmaya ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ehed-e-mubarak mein ek din matla abar-aalood tha. Hum ne roza iftar kar liya. Phir is ke baad suraj nikal aaya. Hisham se daryaft kiya gaya: Phir logon ko qaza ka hukm diya gaya ho ga? Unhon ne kaha: Is ke baghair aur kya chara tha? Hazrat Ma'mar kehte hain ke main ne Hisham ko ye kehte huye suna mujhe maloom nahi ke logon ne roza qaza kiya ya nahi.
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ فَاطِمَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَتْ : أَفْطَرْنَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ غَيْمٍ ، ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ ، قِيلَ لِهِشَامٍ : فَأُمِرُوا بِالْقَضَاءِ ، قَالَ : لَا بُدَّ مِنْ قَضَاءٍ ، وَقَالَ مَعْمَرٌ : سَمِعْتُ هِشَامًا : لَا أَدْرِي أَقَضَوْا أَمْ لَا ؟ .