33.
Retiring to a Mosque for Remembrance of Allah (I'tikaf)
٣٣-
كتاب الاعتكاف


16
Chapter: Vow in the pre-Islamic period to perform I'tikaf

١٦
باب إِذَا نَذَرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ يَعْتَكِفَ ثُمَّ أَسْلَمَ

Sahih al-Bukhari 2043

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Umar (رضي الله تعالى عنه) had vowed in the Pre-Islamic period to perform I`tikaf in Al-Masjid-al-Haram. A sub narrator thinks that Umar ( رضي الله تعالى عنه) vowed to perform I`tikaf for one night. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Umar (رضي الله تعالى عنه), ‘fulfill your vow.’

ہم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، ان سے عبیداللہ نے، ان سے نافع نے، ان سے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ عمر رضی اللہ عنہ نے زمانہ جاہلیت میں مسجد الحرام میں اعتکاف کی نذر مانی تھی، عبید نے بیان کیا کہ میرا خیال ہے کہ انہوں نے رات بھر کا ذکر کیا تھا، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ اپنی نذر پوری کر۔

ham se abeed bin ismaeel ne byaan kiya, kaha ke ham se abu usama ne byaan kiya, un se abdullah ne, un se naafey ne, un se ibn umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne ke umar (رضي الله تعالى عنه) ne zamanah jahalat mein masjid al haram mein aitkaaf ki nadhr maani thi, abeed ne byaan kiya ke mera khayal hai ke unho ne raat bhar ka zikr kiya tha, to rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke apni nadhr poori kar.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، نَذَرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ يَعْتَكِفَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، قَالَ : أُرَاهُ قَالَ لَيْلَةً ، قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَوْفِ بِنَذْرِكَ .