34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع
23
Chapter: The Statement of Allah Ta'ala: "... Eat not Riba doubled and multiplied."
٢٣
بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَأْكُلُوا الرِّبَا أَضْعَافًا مُضَاعَفَةً وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
sa‘īdun al-maqburī | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
ibn abī dhi’bin | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
ādam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
Sahih al-Bukhari 2083
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said ‘certainly a time will come when people will not bother to know from where they earned the money, by lawful means or unlawful means.’
ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا کہا کہ ہم سے ابن ابی ذئب نے بیان کیا، ان سے سعید مقبری نے بیان کیا، اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، ایک زمانہ ایسا آئے گا کہ انسان اس کی پرواہ نہیں کرے گا کہ مال اس نے کہاں سے لیا، حلال طریقہ سے یا حرام طریقہ سے۔
Hum se Adam ban Abi Ayyas ne byan kiya kaha ke hum se Ibn Abi Zabeeb ne byan kiya, un se Saeed Maqbari ne byan kiya, aur un se Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke Nabi Kareem sallAllahu alaihi wasallam ne farmaya, ek zamana aisa ayega ke insaan is ki parwah nahi karega ke maal usne kahan se liya, halal tareeqa se ya haram tareeqa se.
حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَا يُبَالِي الْمَرْءُ بِمَا أَخَذَ الْمَالَ ، أَمِنْ حَلَالٍ أَمْ مِنْ حَرَامٍ .