34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع
90
Chapter: Sold or rented date-palms which were pollinated, or land which was sown
٩٠
باب مَنْ بَاعَ نَخْلاً قَدْ أُبِّرَتْ أَوْ أَرْضًا مَزْرُوعَةً أَوْ بِإِجَارَةٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ibn Abi Mulayka | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Hisham | Hisham ibn Sulayman al-Makhzumi | Acceptable |
| Ibrahim | Ibrahim ibn al-Mundhir al-Hizami | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| هِشَامٌ | هشام بن سليمان المخزومي | مقبول |
| إِبْرَاهِيمُ | إبراهيم بن المنذر الحزامي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 2203
Nafi', the freed slave of Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that if pollinated date-palms are sold and nothing is mentioned (in the contract) about their fruits, the fruits will go to the person who has pollinated them, and so will be the case with the slave and the cultivator. Nafi' mentioned those three things.
حضرت ابن عمر ؓ کے آزاد کردہ غلام حضرت نافع نے کہا کہ جب کھجور کا کوئی پیوند درخت فروخت کیا جائے اور اس کے پھل کاذکر نہ آئے تو پھل اسی کا ہے جس نے اسے پیوند کیا تھا۔ غلام اورکھیت کا بھی یہی حکم ہے حضرت نافع نے اپنے شاگرد ابن جریج سے ان تینوں کا ذکر کیا۔
Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) ke azad-karda ghulam Hazrat Nafi' ne kaha ke jab khajoor ka koi paiwand darakht farokht kiya jaye aur is ke phal ka zikr na aaye to phal usi ka hai jis ne ise paiwand kiya tha. Ghulam aur khet ka bhi yehi hukm hai Hazrat Nafi' ne apne shagird Ibn Juraij se in teeno ka zikr kiya.
قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يُخْبِرُ ، عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ قَالَ : أَيُّمَا نَخْلٍ بِيعَتْ قَدْ أُبِّرَتْ لَمْ يُذْكَرِ الثَّمَرُ ، فَالثَّمَرُ لِلَّذِي أَبَّرَهَا ، وَكَذَلِكَ الْعَبْدُ وَالْحَرْثُ سَمَّى لَهُ نَافِعٌ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَ .