39.
Kafalah
٣٩-
كتاب الكفالة


3
Chapter: He who undertakes to repay the debts of a dead person

٣
باب مَنْ تَكَفَّلَ عَنْ مَيِّتٍ، دَيْنًا فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَرْجِعَ

Sahih al-Bukhari 2296

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that once the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said (to me), ‘if the money of Bahrain comes, I will give you a certain amount of it.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) had breathed his last before the money of Bahrain arrived. When the money of Bahrain reached, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) announced, ‘whoever was promised by the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) should come to us.’ I went to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) and said, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) promised me so and so.’ Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) gave me a handful of coins and when I counted them, they were five hundred in number. Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) then said, ‘take twice the amount you have taken (besides).

حضرت جابر بن عبد اللہ  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے (مجھ سے) فرمایا: اگر بحرین کا خراج آیا تو میں تجھے اس طرح (دونوں لپ بھر کر) دوں گا لیکن بحرین کا خراج آنے سے پہلے ہی نبی ﷺ وفات پا گئے۔ جب بحرین کا خراج آیا تو حضرت ابو بکر  ؓ نے منادی کرائی کہ نبی ﷺ نے جس سے کوئی وعدہ کیا ہویا اس کا آپ پر قرض ہوتو وہ ہمارے پاس آئے، چنانچہ میں آپ کے پاس گیا اور عرض کیا: نبی ﷺ نے مجھے اتنا اتنا دینے کا وعدہ کیا تھا تو انھوں نے مجھے لپ بھر روپے دیے۔ میں نے انھیں گنا تو پانچ سو تھے۔ انھوں نے فرمایا: اس سے دوگنا (مزید) لےلو۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (mujh se) farmaya: Agar Bahrain ka khiraj aaya to mein tujhe is tarah (dono lap bhar kar) doon ga lekin Bahrain ka khiraj aane se pehle hi Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) wafat pa gaye. Jab Bahrain ka khiraj aaya to Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne munadi karayi ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jis se koi wada kiya ho ya is ka Aap par qaraz ho to wo hamare paas aaye, chunancha mein Aap ke paas gaya aur arz kiya: Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe itna itna dene ka wada kiya tha to unhon ne mujhe lap bhar rupaye diye. Mein ne inhein gina to panch sau the. Unhon ne farmaya: Is se dugna (mazeed) le lo.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو ، سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ قَدْ جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ قَدْ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ، فَلَمْ يَجِئْ مَالُ الْبَحْرَيْنِ حَتَّى قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ أَمَرَ أَبُو بَكْرٍ فَنَادَى مَنْ كَانَ لَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِدَةٌ أَوْ دَيْنٌ فَلْيَأْتِنَا ، فَأَتَيْتُهُ ، فَقُلْتُ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِي : كَذَا وَكَذَا ، فَحَثَى لِي حَثْيَةً فَعَدَدْتُهَا ، فَإِذَا هِيَ خَمْسُ مِائَةٍ ، وَقَالَ : خُذْ مِثْلَيْهَا .