2.
Belief
٢-
كتاب الإيمان


15
Chapter: The grades in superiority of the believers will be according to their good deeds

١٥
باب تَفَاضُلِ أَهْلِ الإِيمَانِ فِي الأَعْمَالِ

Sahih al-Bukhari 23

Narrated Abu Said Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه), Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'While I was sleeping I saw (in a dream) some people wearing shirts of which some were reaching up to the breasts only, while others were even shorter than that. Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) was shown wearing a shirt that he was dragging.' The people asked, "How did you interpret it, O'Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)?' He (the Prophet ﷺ) ) replied, 'it is the religion.'

ہم سے محمد بن عبیداللہ نے یہ حدیث بیان کی، ان سے ابراہیم بن سعد نے، وہ صالح سے روایت کرتے ہیں، وہ ابن شہاب سے، وہ ابوامامہ بن سہل بن حنیف سے راوی ہیں، وہ ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے، وہ کہتے تھے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ میں ایک وقت سو رہا تھا، میں نے خواب میں دیکھا کہ لوگ میرے سامنے پیش کیے جا رہے ہیں اور وہ کرتے پہنے ہوئے ہیں۔ کسی کا کرتہ سینے تک ہے اور کسی کا اس سے نیچا ہے۔ ( پھر ) میرے سامنے عمر بن الخطاب لائے گئے۔ ان ( کے بدن ) پر ( جو ) کرتا تھا۔ اسے وہ گھسیٹ رہے تھے۔ ( یعنی ان کا کرتہ زمین تک نیچا تھا ) صحابہ نے پوچھا کہ یا رسول اللہ! اس کی کیا تعبیر ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ ( اس سے ) دین مراد ہے۔

Hum se Muhammad bin Abdullah ne yeh hadith bayan ki, un se Ibrahim bin Saad ne, woh Saleh se riwayat karte hain, woh Ibn Shihab se, woh Abu Imamah bin Sahl bin Haneef se rawi hain, woh Abu Sa'id Khudri (رضي الله تعالى عنه) se, woh kehte thay ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke main ek waqt so raha tha, maine khwab mein dekha ke log mere samne pesh kiye ja rahe hain aur woh karte pehnay hue hain. Kisi ka karta seenay tak hai aur kisi ka us se neecha hai. (Phir) mere samne Umar bin al-Khattab laye gaye. Un (ke badan) par (jo) karta tha. Usay woh ghisatay rahe thay. (Yani un ka karta zameen tak neecha tha) Sahaba ne poocha ke ya Rasool Allah! Is ki kya ta'beer hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke (us se) deen muraad hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَيَّ ، وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ وَمِنْهَا مَا دُونَ ذَلِكَ ، وَعُرِضَ عَلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ ، قَالُوا : فَمَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : الدِّينَ .