2.
Belief
٢-
كتاب الإيمان


15
Chapter: The grades in superiority of the believers will be according to their good deeds

١٥
باب تَفَاضُلِ أَهْلِ الإِيمَانِ فِي الأَعْمَالِ

Sahih al-Bukhari 22

Narrated Abu Sa'id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'When the people of Paradise will enter Paradise and the people of Hell will go to Hell, Allah will order those who have had faith equal to the weight of a grain of mustard seed to be taken out from Hell. So, they will be taken out, but (by then) they will be blackened (charred). Then they will be put in the river of Haya' (rain) or Hayat (life) (the Narrator is in doubt as to which is the right term), and they will revive like a grain that grows near the bank of a flood channel. Do not you see that the black seed transforms into a little plant and comes out of the Earth bend, (slightly) yellowish (in color).

حضرت ابوسعید خدری ؓ سے روایت ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ’’جنت والے جنت میں اور جہنم والے جہنم میں چلے جائیں گے تو اللہ تعالیٰ فرمائے گا: جس شخص کے دل میں رائی کے دانے برابر ایمان ہو، اسے جہنم سے نکال لاؤ۔ تو ایسے لوگوں کو جہنم سے نکالا جائے گا جو کہ جل کر سیاہ ہو چکے ہوں گے۔ پھر انہیں پانی یا زندگی کی نہر میں ڈالا جائے گا۔ (راوی حدیث) مالک کو شک ہے (کہ ان کے استاذ نے کون سا لفظ بولا)۔ وہ ازسرنو یوں اگیں گے جیسے دانہ لب جو اگتا ہے۔ کیا تو دیکھتا نہیں وہ کیسے زرد زرد لپٹا ہوا نمودار ہوتا ہے؟‘‘ (عمرو بن یحییٰ مازنی کے شاگرد) وہیب نے (عن عمرو کی جگہ) حدثنا عمرو اور (شک کے بغیر نَهَرِ) الحَيَاةِ کہا ہے، نیز (خردل من إيمان کی بجائے) خَرْدَلٍ مِنْ خَيْرٍ بیان کیا ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Jannat wale Jannat mein aur Jahannum wale Jahannum mein chale jayenge to Allah Ta'ala farmayega: Jis shakhs ke dil mein rai ke daane barabar Iman ho, use Jahannum se nikal lao. To aise logon ko Jahannum se nikala jayega jo ke jal kar siyah ho chuke honge. Phir unhein pani ya zindagi ki nehar mein dala jayega. (Rawi-e-hadees) Malik ko shak hai (ke unke ustad ne kon sa lafz bola). Woh az-sar-e-nau yoon ugenge jaise dana lab-e-jo ugta hai. Kya tu dekhta nahin woh kaise zard zard lipta hua namoodar hota hai?'' (Amr bin Yahya Mazini ke shagird) Wahib ne (An Amr ki jagah) Haddasana Amr aur (shak ke baghair nahar-il-) Hayat kaha hai, neez (khardal min Iman ki bajaye) khardal min khair bayan kiya hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ ، ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى : أَخْرِجُوا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ ، فَيُخْرَجُونَ مِنْهَا قَدِ اسْوَدُّوا ، فَيُلْقَوْنَ فِي نَهَرِ الْحَيَا أَوِ الْحَيَاةِ شَكَّ مَالِكٌ فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي جَانِبِ السَّيْلِ ، أَلَمْ تَرَ أَنَّهَا تَخْرُجُ صَفْرَاءَ مُلْتَوِيَةً ، قَالَ وُهَيْبٌ : حَدَّثَنَا عَمْرٌو الْحَيَاةِ ، وَقَالَ : خَرْدَلٍ مِنْ خَيْرٍ .