40.
Representation, Authorization, Business by Proxy
٤٠-
كتاب الوكالة


11
Chapter: If a deputy sells something (in an illegal manner)

١١
باب إِذَا بَاعَ الْوَكِيلُ شَيْئًا فَاسِدًا فَبَيْعُهُ مَرْدُودٌ

Sahih al-Bukhari 2312

Narrated Abu Sa`id al-Khudri: Once Bilal brought Barni (i.e. a kind of dates) to the Prophet and the Prophet asked him, From where have you brought these? Bilal replied, I had some inferior type of dates and exchanged two Sas of it for one Sa of Barni dates in order to give it to the Prophet; to eat. Thereupon the Prophet said, Beware! Beware! This is definitely Riba (usury)! This is definitely Riba (Usury)! Don't do so, but if you want to buy (a superior kind of dates) sell the inferior dates for money and then buy the superior kind of dates with that money.

حضرت ابو سعید خدری  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ حضرت بلال  ؓ نبی ﷺ کی خدمت میں برنی کھجور لے کر آئے تو نبی ﷺ نے فرمایا: ’’یہ کہاں سے لائے ہو؟‘‘ حضرت بلال  ؓ نے عرض کیا: میرے پاس ہلکی قسم کی کھجوریں تھیں تو میں نے ان میں سے دوصاع ایک صاع کے عوض فروخت کیے ہیں تاکہ نبی ﷺ کو یہ (برنی)کھجوریں کھلائیں۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ’’اوہ اوہ!یہ تو خالص سود ہے۔ یہ تو سراسرسود ہے۔ ایسا مت کرو۔ اگر تم اس طرح خرید نا ہی چاہو تو اپنی کھجور فروخت کرو، پھر اس کی قیمت سے یہ اچھی کھجور خریدلو۔ ‘‘

Hazrat Abu Said Khudri (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Hazrat Bilal (Radi Allahu Anhu) Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein Barni khajoor le kar aaye to Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Ye kahan se laye ho?'' Hazrat Bilal (Radi Allahu Anhu) ne arz kiya: Mere paas halki qism ki khajoorein thin to mein ne in mein se do sa' ek sa' ke iwaz farokht kiye hain taake Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ye (Barni) khajoorein khilayein. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Oh oh! Ye to khalis sood hai. Ye to sarasar sood hai. Aisa mat kro. Agar tum is tarah khareedna hi chaho to apni khajoor farokht karo, phir is ki qeemat se ye achi khajoor khareed lo.' '

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ هُوَ ابْنُ سَلَّامٍ ، عَنْ يَحْيَى ، قَالَ : سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَبْدِ الْغَافِرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : جَاءَ بِلَالٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ بَرْنِيٍّ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مِنْ أَيْنَ هَذَا ؟ قَالَ بِلَالٌ : كَانَ عِنْدَنَا تَمْرٌ رَدِيٌّ فَبِعْتُ مِنْهُ صَاعَيْنِ بِصَاعٍ لِنُطْعِمَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ : أَوَّهْ أَوَّهْ ، عَيْنُ الرِّبَا ، عَيْنُ الرِّبَا لَا تَفْعَلْ ، وَلَكِنْ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَشْتَرِيَ فَبِعِ التَّمْرَ بِبَيْعٍ آخَرَ ، ثُمَّ اشْتَرِهِ .