40.
Representation, Authorization, Business by Proxy
٤٠-
كتاب الوكالة
10
Chapter: If a person deputes somebody, and the deputy leaves something
١٠
بَابُ إِذَا وَكَّلَ رَجُلاً، فَتَرَكَ الْوَكِيلُ شَيْئًا، فَأَجَازَهُ الْمُوَكِّلُ، فَهُوَ جَائِزٌ، وَإِنْ أَقْرَضَهُ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى جَازَ
Sahih al-Bukhari 2311
Narrated Abu Huraira: Allah's Apostle deputed me to keep Sadaqat (al-Fitr) of Ramadan. A comer came and started taking handfuls of the foodstuff (of the Sadaqa) (stealthily). I took hold of him and said, By Allah, I will take you to Allah's Apostle . He said, I am needy and have many dependents, and I am in great need. I released him, and in the morning Allah's Apostle asked me, What did your prisoner do yesterday? I said, O Allah's Apostle! The person complained of being needy and of having many dependents, so, I pitied him and let him go. Allah's Apostle said, Indeed, he told you a lie and he will be coming again. I believed that he would show up again as Allah's Apostle had told me that he would return. So, I waited for him watchfully. When he (showed up and) started stealing handfuls of foodstuff, I caught hold of him again and said, I will definitely take you to Allah's Apostle. He said, Leave me, for I am very needy and have many dependents. I promise I will not come back again. I pitied him and let him go. In the morning Allah's Apostle asked me, What did your prisoner do. I replied, O Allah's Apostle! He complained of his great need and of too many dependents, so I took pity on him and set him free. Allah's Apostle said, Verily, he told you a lie and he will return. I waited for him attentively for the third time, and when he (came and) started stealing handfuls of the foodstuff, I caught hold of him and said, I will surely take you to Allah's Apostle as it is the third time you promise not to return, yet you break your promise and come. He said, (Forgive me and) I will teach you some words with which Allah will benefit you. I asked, What are they? He replied, Whenever you go to bed, recite Ayat-al-Kursi -- 'Allahu la ilaha illa huwa-l-Haiy-ul Qaiyum' till you finish the whole verse. (If you do so), Allah will appoint a guard for you who will stay with you and no satan will come near you till morning. So, I released him. In the morning, Allah's Apostle asked, What did your prisoner do yesterday? I replied, He claimed that he would teach me some words by which Allah will benefit me, so I let him go. Allah's Apostle asked, What are they? I replied, He said to me, 'Whenever you go to bed, recite Ayat-al-Kursi from the beginning to the end ---- Allahu la ilaha illa huwa-lHaiy-ul-Qaiyum----.' He further said to me, '(If you do so), Allah will appoint a guard for you who will stay with you, and no satan will come near you till morning.' (Abu Huraira or another sub-narrator) added that they (the companions) were very keen to do good deeds. The Prophet said, He really spoke the truth, although he is an absolute liar. Do you know whom you were talking to, these three nights, O Abu Huraira? Abu Huraira said, No. He said, It was Satan.
اور عثمان بن ہیثم ابوعمرو نے بیان کیا کہ ہم سے عوف نے بیان کیا، ان سے محمد بن سیرین نے، اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے رمضان کی زکوٰۃ کی حفاظت پر مقرر فرمایا۔ ( رات میں ) ایک شخص اچانک میرے پاس آیا اور غلہ میں سے لپ بھربھر کر اٹھانے لگا میں نے اسے پکڑ لیا اور کہا کہ قسم اللہ کی! میں تجھے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں لے چلوں گا۔ اس پر اس نے کہا کہ اللہ کی قسم! میں بہت محتاج ہوں۔ میرے بال بچے ہیں اور میں سخت ضرورت مند ہوں۔ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا ( اس کے اظہار معذرت پر ) میں نے اسے چھوڑ دیا۔ صبح ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے پوچھا، اے ابوہریرہ! گذشتہ رات تمہارے قیدی نے کیا کیا تھا؟ میں نے کہا یا رسول اللہ! اس نے سخت ضرورت اور بال بچوں کا رونا رویا، اس لیے مجھے اس پر رحم آ گیا۔ اور میں نے اسے چھوڑ دیا۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ وہ تم سے جھوٹ بول کر گیا ہے۔ اور وہ پھر آئے گا۔ رسول اللہ ﷺ کے اس فرمانے کی وجہ سے مجھ کو یقین تھا کہ وہ پھر ضرور آئے گا۔ اس لیے میں اس کی تاک میں لگا رہا۔ اور جب وہ دوسری رات آ کے پھر غلہ اٹھانے لگا تو میں نے اسے پھر پکڑا اور کہا کہ تجھے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر کروں گا، لیکن اب بھی اس کی وہی التجا تھی کہ مجھے چھوڑ دے، میں محتاج ہوں۔ بال بچوں کا بوجھ میرے سر پر ہے۔ اب میں کبھی نہ آؤں گا۔ مجھے رحم آ گیا اور میں نے اسے پھر چھوڑ دیا۔ صبح ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا اے ابوہریرہ! تمہارے قیدی نے کیا کیا؟ میں نے کہا یا رسول اللہ! اس نے پھر اسی سخت ضرورت اور بال بچوں کا رونا رویا۔ جس پر مجھے رحم آ گیا۔ اس لیے میں نے اسے چھوڑ دیا۔ آپ ﷺ نے اس مرتبہ بھی یہی فرمایا کہ وہ تم سے جھوٹ بول کر گیا ہے اور وہ پھر آئے گا۔ تیسری مرتبہ میں پھر اس کے انتظار میں تھا کہ اس نے پھر تیسری رات آ کر غلہ اٹھانا شروع کیا، تو میں نے اسے پکڑ لیا، اور کہا کہ تجھے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں پہنچانا اب ضروری ہو گیا ہے۔ یہ تیسرا موقع ہے۔ ہر مرتبہ تم یقین دلاتے رہے کہ پھر نہیں آؤ گے۔ لیکن تم باز نہیں آئے۔ اس نے کہا کہ اس مرتبہ مجھے چھوڑ دے تو میں تمہیں ایسے چند کلمات سکھا دوں گا جس سے اللہ تعالیٰ تمہیں فائدہ پہنچائے گا۔ میں نے پوچھا وہ کلمات کیا ہیں؟ اس نے کہا، جب تم اپنے بستر پر لیٹنے لگو تو آیت الکرسی «الله لا إله إلا هو الحي القيوم» پوری پڑھ لیا کرو۔ ایک نگراں فرشتہ اللہ تعالیٰ کی طرف سے برابر تمہاری حفاظت کرتا رہے گا۔ اور صبح تک شیطان تمہارے پاس کبھی نہیں آ سکے گا۔ اس مرتبہ بھی پھر میں نے اسے چھوڑ دیا۔ صبح ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے دریافت فرمایا، گذشتہ رات تمہارے قیدی نے تم سے کیا معاملہ کیا؟ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! اس نے مجھے چند کلمات سکھائے اور یقین دلایا کہ اللہ تعالیٰ مجھے اس سے فائدہ پہنچائے گا۔ اس لیے میں نے اسے چھوڑ دیا۔ آپ نے دریافت کیا کہ وہ کلمات کیا ہیں؟ میں نے عرض کیا کہ اس نے بتایا تھا کہ جب بستر پر لیٹو تو آیت الکرسی پڑھ لو، شروع «الله لا إله إلا هو الحي القيوم» سے آخر تک۔ اس نے مجھ سے یہ بھی کہا کہ اللہ تعالیٰ کی طرف سے تم پر ( اس کے پڑھنے سے ) ایک نگراں فرشتہ مقرر رہے گا۔ اور صبح تک شیطان تمہارے قریب بھی نہیں آ سکے گا۔ صحابہ خیر کو سب سے آگے بڑھ کر لینے والے تھے۔ نبی کریم ﷺ نے ( ان کی یہ بات سن کر ) فرمایا کہ اگرچہ وہ جھوٹا تھا۔ لیکن تم سے یہ بات سچ کہہ گیا ہے۔ اے ابوہریرہ! تم کو یہ بھی معلوم ہے کہ تین راتوں سے تمہارا معاملہ کس سے تھا؟ انہوں نے کہا نہیں۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ وہ شیطان تھا۔
Aur Usman bin Haitham Abu Amro ne bayan kiya ke hum se Auf ne bayan kiya, un se Muhammad bin Sirin ne, aur un se Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe Ramadan ki Zakat ki hifazat par muqarrar farmaaya. ( Raat mein ) aik shakhs achanak mere paas aaya aur ghalle mein se lip bhar bhar kar uthane laga mein ne use pakar liya aur kaha ke qasam Allah ki! mein tujhe Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein le chalon ga. Is par us ne kaha ke Allah ki qasam! mein bahut mohtaaj hoon. Mere baal bacche hain aur mein sakht zarurat mand hoon. Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ( is ke izhaar mazrat par ) mein ne use chhod diya. Subah hui to Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se poochha, Aey Abu Hurayrah! Gustah raat tumhare qaiddi ne kya kiya tha? Mein ne kaha ya Rasulullah! Us ne sakht zarurat aur baal bachon ka rona roya, is liye mujhe us par rahm aaya. Aur mein ne use chhod diya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke woh tum se jhoot bol kar gaya hai. Aur woh phir aayega. Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke is farmane ki wajah se mujh ko yaqeen tha ke woh phir zarur aayega. Is liye mein is ki taak mein laga raha. Aur jab woh doosri raat aa ke phir ghalle uthane laga to mein ne use phir pakra aur kaha ke tujhe Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir karon ga, lekin ab bhi is ki wahi iltija thi ke mujhe chhod de, mein mohtaaj hoon. Baal bachon ka bojh mere sir par hai. Ab mein kabhi na aoun ga. Mujhe rahm aaya aur mein ne use phir chhod diya. Subah hui to Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Aey Abu Hurayrah! Tumhare qaiddi ne kya kiya? Mein ne kaha ya Rasulullah! Us ne phir isi sakht zarurat aur baal bachon ka rona roya. Jis par mujhe rahm aaya. Is liye mein ne use chhod diya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is martaba bhi yahi farmaya ke woh tum se jhoot bol kar gaya hai aur woh phir aayega. Teesri martaba mein phir is ke intezaar mein tha ke us ne phir teesri raat aa kar ghalle uthana shuru kiya, to mein ne use pakar liya, aur kaha ke tujhe Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein pahunchana ab zaruri ho gaya hai. Yeh teesra mauqa hai. Har martaba tum yaqeen dilate rahe ke phir nahin aaoge. Lekin tum baaz nahin aaye. Us ne kaha ke is martaba mujhe chhod de to mein tumhen aise chand kalmaat sikha doon ga jis se Allah Ta'ala tumhen faida pahunchayega. Mein ne poochha woh kalmaat kya hain? Us ne kaha, jab tum apne bistar par laitne lago to Aayat ul Kursi «الله لا إله إلا هو الحي القيوم» poori parh liya karo. Ek nigran farishta Allah Ta'ala ki taraf se barabar tumhari hifazat karta rahega. Aur subah tak shaitaan tumhare paas kabhi nahin aa sakega. Is martaba bhi phir mein ne use chhod diya. Subah hui to Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dar-yaft farmaya, Gustah raat tumhare qaiddi ne tum se kya maamla kiya? Mein ne arz kiya ya Rasulullah! Us ne mujhe chand kalmaat sikhaye aur yaqeen dillaya ke Allah Ta'ala mujhe is se faida pahunchayega. Is liye mein ne use chhod diya. Aap ne dar-yaft kiya ke woh kalmaat kya hain? Mein ne arz kiya ke us ne bataya tha ke jab bistar par lito to Aayat ul Kursi parh lo, shuru «الله لا إله إلا هو الحي القيوم» se akhir tak. Us ne mujh se yeh bhi kaha ke Allah Ta'ala ki taraf se tum par ( is ke parhne se ) ek nigran farishta muqarrar rahega. Aur subah tak shaitaan tumhare qareeb bhi nahin aa sakega. Sahaba Khair ko sab se aage barh kar lene wale the. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ( un ki yeh baat sun kar ) farmaya ke agarch woh jhoota tha. Lekin tum se yeh baat sach kah gaya hai. Aey Abu Hurayrah! Tum ko yeh bhi maloom hai ke teen raaton se tumhara maamla kis se tha? Unhon ne kaha nahin. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke woh shaitaan tha.
وَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو عَمْرٍو : حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : وَكَّلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحِفْظِ زَكَاةِ رَمَضَانَ ، فَأَتَانِي آتٍ فَجَعَلَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ فَأَخَذْتُهُ ، وَقُلْتُ : وَاللَّهِ لَأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنِّي مُحْتَاجٌ ، وَعَلَيَّ عِيَالٌ ، وَلِي حَاجَةٌ شَدِيدَةٌ ، قَالَ : فَخَلَّيْتُ عَنْهُ فَأَصْبَحْتُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ، مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ الْبَارِحَةَ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً وَعِيَالًا ، فَرَحِمْتُهُ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ ، قَالَ : أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَذَبَكَ وَسَيَعُودُ ، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ سَيَعُودُ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّهُ سَيَعُودُ فَرَصَدْتُهُ ، فَجَاءَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ فَأَخَذْتُهُ ، فَقُلْتُ : لَأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : دَعْنِي فَإِنِّي مُحْتَاجٌ وَعَلَيَّ عِيَالٌ لَا أَعُودُ ، فَرَحِمْتُهُ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ فَأَصْبَحْتُ ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ، مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ ؟ قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً وَعِيَالًا فَرَحِمْتُهُ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ ، قَالَ : أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَذَبَكَ وَسَيَعُودُ فَرَصَدْتُهُ الثَّالِثَةَ ، فَجَاءَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ فَأَخَذْتُهُ ، فَقُلْتُ : لَأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ، وَهَذَا آخِرُ ثَلَاثِ مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَزْعُمُ لَا تَعُودُ ثُمَّ تَعُودُ ، قَالَ : دَعْنِي أُعَلِّمْكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهَا ، قُلْتُ : مَا هُوَ ؟ قَالَ : إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَاقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ : اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ سورة البقرة آية 255 ، حَتَّى تَخْتِمَ الْآيَةَ ، فَإِنَّكَ لَنْ يَزَالَ عَلَيْكَ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ ، وَلَا يَقْرَبَنَّكَ شَيْطَانٌ حَتَّى تُصْبِحَ ، فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ فَأَصْبَحْتُ ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ الْبَارِحَةَ ؟ قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، زَعَمَ أَنَّهُ يُعَلِّمُنِي كَلِمَاتٍ يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهَا فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ ، قَالَ : مَا هِيَ ؟ قُلْتُ : قَالَ لِي : إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ ، فَاقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ مِنْ أَوَّلِهَا حَتَّى تَخْتِمَ الْآيَةَ : اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ سورة البقرة آية 255 ، وَقَالَ لِي : لَنْ يَزَالَ عَلَيْكَ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ ، وَلَا يَقْرَبَكَ شَيْطَانٌ حَتَّى تُصْبِحَ ، وَكَانُوا أَحْرَصَ شَيْءٍ عَلَى الْخَيْرِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَمَا إِنَّهُ قَدْ صَدَقَكَ وَهُوَ كَذُوبٌ ، تَعْلَمُ مَنْ تُخَاطِبُ مُنْذُ ثَلَاثِ لَيَالٍ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : لَا ، قَالَ : ذَاكَ شَيْطَانٌ .