40.
Representation, Authorization, Business by Proxy
٤٠-
كتاب الوكالة


9
Chapter: A woman can depute the ruler in marriage

٩
باب وَكَالَةِ الْمَرْأَةِ الإِمَامَ فِي النِّكَاحِ

NameFameRank
sahl bn sa‘din Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi Companion
abī ḥāzimin Salamah ibn Dinar al-A'raj Thiqah
mālikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
‘abd al-lah bn yūsuf Abdullah ibn Yusuf al-Kalai Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta

Sahih al-Bukhari 2310

Sahl bin Sad (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman came to Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), I want to give up myself to you.’ A man said, ‘marry her to me.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘we agree to marry her to you with what you know of the Qur'an by heart.’

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو امام مالک رحمہ اللہ نے خبر دی، انہیں ابوحازم نے، انہیں سہل بن سعد رضی اللہ عنہ نے، انہوں نے بیان کیا کہ ایک عورت نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ! میں نے خود کو آپ کو بخش دیا۔ اس پر ایک صحابی نے کہا کہ آپ میرا ان سے نکاح کر دیجئیے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ میں نے تمہارا نکاح ان سے اس مہر کے ساتھ کیا جو تمہیں قرآن یاد ہے۔

ham se Abdullah bin Yusuf ne byan kiya, kaha ke hum ko imam Malik rahmaullah ne khabar di, unhein Abu Hazim ne, unhein Sahal bin Saad razi Allah anhu ne, unho ne byan kiya ke ek aurat Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui aur arz kiya ke ya Rasool Allah! Mein ne khud ko aap ko bakhsh dia. Us par ek sahabi ne kaha ke aap mera un se nikah kar dijiye. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke mein ne tumhara nikah un se us meher ke sath kiya jo tumhein Quran yaad hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي قَدْ وَهَبْتُ لَكَ مِنْ نَفْسِي ، فَقَالَ رَجُلٌ : زَوِّجْنِيهَا ، قَالَ : قَدْ زَوَّجْنَاكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ .